Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scandales parmalat et enron " (Frans → Engels) :

E. considérant que la responsabilité finale des scandales financiers, tels les scandales Parmalat et Enron, incombe aux fraudeurs et que la prévention la plus efficace réside dans le bon gouvernement d'entreprise, sur quoi les investisseurs doivent insister et que les entreprises doivent appliquer,

E. whereas the final responsibility for financial scandals such as Parmalat and Enron rests with fraudulent individuals, and the most effective prevention is good corporate governance, which investors must insist on and companies enact,


D’après des experts du secteur européen de la comptabilité, il était «impossible qu’une telle chose arrive en Europe», mais ensuite, nous avons assisté au scandale Parmalat, dont le comité d’audit était composé - comme celui d’Enron - d’éminents professeurs indépendants.

Experts from the EU accounting industry said that 'it could never happen in Europe', but then we had Parmalat, which had an audit committee – as did Enron – made up of eminent independent professors.


La question de l’information mise à disposition des investisseurs est cruciale, non seulement pour apaiser ces investisseurs, mais aussi pour garantir la transparence et la vérité, deux éléments absents dans les récents scandales financiers d’Enron, de Worldcom ainsi que de Parmalat en Europe.

The issue of information made available to investors is crucial, not in order to appease investors, but to ensure transparency and truth, which were both absent from the recent financial scandals involving Enron and Worldcom, along with Parmalat in Europe.


Je suis désolé de dire que l’affaire Parmalat est similaire aux trop nombreux scandales financiers récemment décrits dans la presse, à commencer par les scandales WorldCom et Enron.

I am sorry to say that the Parmalat affair is similar to far too many financial scandals that have been portrayed in the news recently: WorldCom and Enron for a start.


Par ailleurs, comme tout le monde le sait, de récents scandales de grande ampleur ont suscité des questions sur le rôle des agences de notation en général: citons, entre autres, l’affaire Enron en 2001 ou le récent scandale Parmalat.

Besides, as everybody knows, recent major scandals have raised questions on the role of rating agencies in general: we cannot forget the Enron case in 2001, or the recent Parmalat case, among others.


Bien qu'en grande partie préparée avant le scandale Parmalat, la proposition a été ajustée pour prendre en considération les implications spécifiques de cette affaire.

Although largely prepared well in advance of the Parmalat scandal, the proposal has been adjusted to take into account the specific implications of that case.


L'objectif est que les investisseurs et autres parties intéressées puissent se fier à l'exactitude des comptes audités, de prévenir les conflits d'intérêts des contrôleurs et d'accroître le degré de protection de l'UE contre des scandales de type Enron.

The objectives are to ensure that investors and other interested parties can rely fully on the accuracy of audited accounts, to prevent conflicts of interest for auditors and to enhance the EU's protection against Enron-type scandals.


Ce n'est pas toujours le cas dans le secteur privé lorsque nous avons affaire à des scandales du type Enron dans la haute technologie, lorsque les vérifications comptables sont détournées de leur but à partir du moment où le vérificateur exerce d'autres activités que la vérification comptable ou commercialise des services financiers à la société même qu'il vérifie.

That's not always the case in the private sector when we're dealing with an Enron-type WorldCom scandal, where audits are subject to abuse if the auditor is engaged in practices other than auditing, or selling financial services to the same company they're auditing.


Il affirme qu'il faut prendre en compte les scandales comptables d'Enron et que nous devons nous assurer que les chiffres comptables reflètent bien la réalité.

He says that the accounting scandals of Enron must be noticed and that we must have truth in accounting.


Les scandales du type Enron montrent clairement la nécessité de règles préservant les marchés de tout abus ou fraude.

Scandals like Enron show clearly the need for rules to ensure markets remain free of abuse or fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandales parmalat et enron ->

Date index: 2022-02-18
w