Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons tous surtout » (Français → Anglais) :

Comme nous le savons tous, surtout avec notre système uninominal majoritaire à un tour pour l'élection de députés à la Chambre des communes, nous affichons de nombreuses lacunes au chapitre de la représentation.

As we all know, especially with our first past the post system for electing members to the House of Commons, we have a great many representational deficits.


Dans certains cas, le gouvernement doit protéger la dignité de nos symboles nationaux, mais comme nous le savons tous, surtout après Halloween, trop de bonnes choses peuvent donner une indigestion et cela fait longtemps que le public canadien est saturé par l'utilisation généralisée des marques officielles.

There are situations where we need the government to protect the dignity of our national symbols, but as we all know, especially after Hallowe'en, too much of a good thing can give you indigestion, and the Canadian public has long been getting indigestion from time to time arising from the over-broad use of official marks.


Sur ce point, vous pourrez compter sur le soutien inconditionnel de notre groupe, car nous savons tous, surtout en cette période de crise économique et financière, que ce n’est pas le nationalisme ou le protectionnisme qui nous permettra de surmonter nos difficultés ou qui garantira notre avenir. Seule la poursuite de l’intégration européenne représente une solution pour les peuples d’Europe, pour les citoyens d’Europe.

In this, you will be able to count on the full support of our group, as we all know, particularly in these times of economic and financial crisis, that it is not nationalism or protectionism that will relieve our difficulties or secure our future; only continuing European integration represents a solution for the peoples of Europe, for the citizens of Europe.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la commissaire, à l’heure où, politiquement, les principes fondamentaux de cohésion et de solidarité dans l’Union européenne sont attaqués de toutes parts, surtout par des mouvements néo nationalistes, et que nous savons tous de qui il s’agit, la Commission devrait, selon moi, tâcher quotidiennement d’écraser quiconque attaque les symboles de l’unification politique européenne.

– (EL) Madam President, Commissioner, at a time when, politically, the fundamental principles of cohesion and solidarity in the EU are under attack on all sides, especially from neo-nationalist movements, and we all know who they are, the Commission should, in my opinion, make it its daily task to crush anyone who attacks the symbols of European political unification.


Nous savons tous très bien que ce sujet, en particulier, doit être réglé d’urgence et que nous avons désespérément besoin d’entendre surtout de la bouche de la principale représentante de l’UE que c’est à cela que nous travaillons.

We all know very well that this issue, in particular, urgently needs to be resolved and that we desperately need to hear from the EU’s principal representative in particular that this is what we are working for.


Nous savons tous, surtout vous, monsieur Martin, car vous êtes un député très consciencieux et dévoué, que la pire chose ,dirais-je, lorsqu'une question est devant les tribunaux, c'est d'intervenir politiquement.

We all know, Mr. Martin, you particularly, you're a very conscientious and dedicated MP. The worst thing, as I see it, for anyone to do is to interfere politically when a matter is before the courts.


Il était impensable, à la fois pour les membres de mon groupe politique et pour notre commission, que les anciens États membres ne soient pas inclus dans cette extension de la portée du règlement, car – comme nous le savons tous – les problèmes de logement auxquels les groupes sociaux marginalisés, surtout les Roms, sont confrontés sont graves et entraînent des répercussions sociales dans tous les États membres de l’Union européenne.

It was unthinkable, both for the members of my political group and for our committee, that the old Member States should not be included in this extension to the scope of the regulation, because – as we all know – the housing problems faced by marginalised social groups, especially the Roma, are a serious issue, with social repercussions in all the Member States of the European Union.


Pourquoi la ligne à grande vitesse n’a-t-elle pas été déclarée comme un projet majeur nécessitant des études d’impact détaillées étant donné que nous savons tous qu’elle va passer sous des zones très sensibles comme la Pedrera et surtout le long de la Sagrada Familia?

Why was the AVE not declared a major project requiring detailed impact studies given that we know that it will go under very sensitive areas such as the Pedrera and, especially, alongside the Sagrada Familia?


Nous savons tous que l'exploitation minière et la foresterie constituent une grande partie de l'économie canadienne. Nous savons tous également que, depuis 1987 surtout, le secteur minier a été détruit à cause des politiques, ou plutôt de l'absence de politiques du gouvernement précédent (1500) L'industrie minière connaît un grave déclin.

As we all know, mining and forestry is a large part of the total Canadian economy, but since 1987, particularly in the mining sector, it has been all but gutted because of the policies, or lack of policies, of the previous government (1500 ) The mining industry is in a very serious decline.


Le sénateur Joyal: Effectivement, mais nous savons tous, surtout vous, de quelle façon le gouvernement gouverne dans l'autre endroit et ici même — comment il essaie de faire adopter ses lois.

Senator Joyal: Yes, but we all know, especially you, how government governs in the other place and in this place — how they try to get their legislation adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons tous surtout ->

Date index: 2021-05-18
w