Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons pas en quel tissu elles vont " (Frans → Engels) :

Nous ne savons pas en quel tissu elles vont se transformer parce qu'elles peuvent potentiellement devenir n'importe quel tissu, y compris produire un jumeau.

We don't know the tissue they are going to become because they have the potential to become any tissue, including another twin.


Ce sont des informations stratégiques pour ces entreprises qui dévoileraient, au yeux de leurs concurrents, quels bénéfices elles donnent à l'organisation syndicale, quels avantages elles peuvent donner et quels prix elles vont offrir pour les produits ou les services qu'elles vont fournir.

This is strategic information for those businesses that, in their competitors' eyes, would disclose the benefits they afford the labour organization, the benefits they can give and the prices they offer for the products and services they will supply.


Demandons-nous un instant quels critères les banques vont utiliser pour déterminer à quel candidat elles vont prêter de l'argent et à quel candidat elles n'en prêteront pas.

Let us for a moment look at the criteria the banks would use to determine which candidates they would or would not lend money to.


À ce stade, effectuons une autopsie et, quelle que soit la crise que subit l’Europe actuellement - nous ne savons pas à quel point elle est grave, comment elle va se terminer ou quelles en seront les conséquences - examinons-là en détail et mettons des solutions en place.

Let us at this stage carry out a forensic analysis and, whatever the crisis that Europe is now experiencing – we do not know how serious it is, where it is going to end up or what the consequences will be – let us examine it forensically and let us put solutions in place.


Cette difficulté mise à part, je dois dire à quel point je me réjouis que les institutions européennes aient compris que dans ce débat, elles vont jouer leur rôle actif de gardiennes des traités et du droit de l’Union, qui est le même pour tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit leur pays d’origine ou leur origine ethnique.

Putting this difficulty to one side, I must say how pleased I am that Europe’s institutions have realised that in this debate, they will be playing their active role as guardians of the treaties and EU law, which is one and the same for all citizens of the European Union, regardless of the Member State they come from and their ethnic origin.


Une question a été à peine étudiée: nous laissons ici une foule de questions à la nouvelle Agence des produits chimiques, mais nous ne savons absolument pas quels critères elle adoptera et si elle adoptera une attitude laxiste ou rigoureuse dans son interprétation.

There is one matter that has hardly been considered: we are leaving a host of issues here to the new Chemicals Agency, but we have no idea what criteria it will adopt or whether it will be lax or rigorous in its interpretation.


Je pose une question à la Commission: peut-elle nous indiquer à quel point elle en est de sa réflexion et si les résultats de la consultation dont elle dispose à ce jour vont conforter ou modifier les propositions contenues dans le livre vert?

I have a question for the Commission: can it tell us what stage it has reached in its discussions and whether the consultation results available to it at the moment will reinforce or amend the proposals in the Green Paper?


Nous savons tous à quel point elle tient parole et à quel point le gouvernement tient parole: promesse faite, promesse non tenue.

We all know just how true to her word she is and how true to its word this government is: promise made, promise broken.


Ces questions ne sont pas nouvelles et, surtout, nous savons bien à quel point elles sont ardues.

These are not new issues and, above all, we are well aware of how difficult they are.


Nous savons aussi à quel point elle était dévouée pour son époux.

How devoted she was to her husband.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons pas en quel tissu elles vont ->

Date index: 2024-06-09
w