Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons et nous disons clairement » (Français → Anglais) :

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'Alliance canadienne a présenté la motion dont nous discutons aujourd'hui dans laquelle nous disons clairement au gouvernement que 900 millions de dollars représentent le minimum dont nos producteurs de céréales, d'oléagineux, de maïs et de soja ont besoin pour leurs semailles du printemps.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Canadian Alliance has today brought forward this motion suggesting very clearly and telling the government quite clearly that $900 million is the minimum amount of money required to get our grains, oilseeds, corn and soybean producers through this spring seeding.


Nous disons clairement dans notre mémoire que nous ne voulons pas envoyer des jeunes en prison.

We state that in our paper. We do not want to send young people to prison.


Nous disons clairement que nous voulons réduire les déficits, une condition préalable indispensable si nous voulons garantir l’avenir.

We are clearly stating that we want deficits to be reduced as a prerequisite for securing the future.


En ouvrant nos marchés et en renforçant l'accès que nous avons aux marchés internationaux, nous disons clairement que ce n'est pas par le protectionnisme que passent la stabilité et la prospérité du monde.

By opening our markets and pursuing greater market access abroad, we are sending a clear message that protectionism is not the way to achieve global stability and prosperity.


En votant pour la motion, nous disons clairement que nous tenons à ce que nos troupes quittent le Sud de l'Afghanistan d'ici 2009.

By voting to support the motion, we are making it clear that we want our troops to leave the southern part of Afghanistan by 2009.


Il y a de sérieux problèmes à aborder avec le gouvernement du Bangladesh, notamment son inefficacité : il travaille aussi mal que la Commission, nous avons donc de nombreuses choses à nous dire, mais nous le savons et nous disons clairement que nos problèmes de fourniture d'aide sont évidents et bien connus et que le gouvernement ne doit pas les aggraver en faisant preuve de lenteur et d'opacité dans son processus de prise de décision.

There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process".


En tant que députés, nous sommes libérés des considérations diplomatiques dès lors qu'il s'agit du respect de ces principes universels. C'est la raison pour laquelle nous disons clairement à tous les pays concernés que nous rejetons la peine de mort.

As parliamentary representatives, we are free from diplomatic constraints when it comes to demanding this universal principle, which is why we say loud and clear to any country concerned that we reject the death penalty in general.


En tant que députés, nous sommes libérés des considérations diplomatiques dès lors qu'il s'agit du respect de ces principes universels. C'est la raison pour laquelle nous disons clairement à tous les pays concernés que nous rejetons la peine de mort.

As parliamentary representatives, we are free from diplomatic constraints when it comes to demanding this universal principle, which is why we say loud and clear to any country concerned that we reject the death penalty in general.


Gardons-nous bien des généralisations et disons clairement que nous ne souhaitons pas seulement vivre en partenariat avec nos amis américains, mais que nous souhaitons également vivre en partenariat et - si c'est possible - en amitié avec les pays arabes et islamiques, qui s'engagent à défendre la paix.

We should beware of making generalisations, and we should make it clear that we not only wish to live in partnership with our American friends, but that we also want to live in partnership and, if possible, friendship with those Arab and Islamic countries that are committed to peace.


Premièrement, disons clairement que nous sommes tous d'accord pour dire que les personnes qui ont contracté l'hépatite C à cause du système d'approvisionnement en sang sont victimes d'une terrible tragédie, mais disons aussi clairement que c'est une question qui relève de la compétence exclusive des provinces.

First, let us be clear that we are all in agreement that the plight of those infected with hepatitis C through the blood system is a painful and tragic one; but let us also be clear that it is a matter that rests within the exclusive jurisdiction of the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons et nous disons clairement ->

Date index: 2021-06-24
w