Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons déjà comment » (Français → Anglais) :

Nous savons déjà comment chacun va voter. J'espère que les députés d'en face sont conscients de la pseudo-hypocrisie inhérente à ce que nous allons faire.

I'm sure when the discussion comes along, we'll be talking about both.


Nos partenaires politiques importants, comme les États-Unis, nous le font déjà savoir et nous ne savons pas encore comment les choses vont se passer avec d’autres partenaires, comme la Russie, par exemple.

Our important political partners like the US are already letting us know this, and we do not know what will happen with other partners like Russia, for example.


Nos partenaires politiques importants, comme les États-Unis, nous le font déjà savoir et nous ne savons pas encore comment les choses vont se passer avec d’autres partenaires, comme la Russie, par exemple.

Our important political partners like the US are already letting us know this, and we do not know what will happen with other partners like Russia, for example.


Ce manque d’empressement à agir comme il le faut est incompréhensible, d’autant plus qu’il y a longtemps déjà que nous savons comment mettre des changements en œuvre et que les technologies nécessaires nous sont familières, et que nous améliorons en même temps la qualité de vie en utilisant ces nouvelles technologies.

This unwillingness to take the right action is incomprehensible, especially as, for a long time now, we have known how to implement change and we have been familiar with the technologies required to do so, at the same time improving the quality of life using new technology.


Les marges disponibles sont déjà préemptées et nous ne savons pas, aujourd'hui, à la commission des budgets, comment financer ces priorités.

The margins available have already been spoken for and we in the Committee on Budgets do not know now how these priorities are going to be financed.


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): J'aime bien entendre monsieur nous donner toutes ces informations, mais nous sommes allés à trois ou quatre séances d'information; nous savons déjà ce qu'il dit et nous savons aussi comment cela fonctionne.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): I enjoy listening to the witness giving us all of this information, but we have been to three or four briefings; we are already aware of what he is telling us and we also know how the system works.


Nous savons déjà que le secrétaire général va présenter une autre demande et j'en ai déjà parlé à Mme Whalen et nous examinons déjà comment nous allons y réagir.

We know now that the Secretary General will be coming back with another request, and I am discussing with Ms. Whalen and we're considering what is the nature of our response in what we would be doing.


- Monsieur le Président, nous ne savons toujours pas comment vont être appliquées les mesures adoptées par le Conseil de sécurité, mais nous savons déjà que les secours arriveront trop tard pour sauver bien des vies.

– (FR) Mr President, we do not yet know how the steps adopted by the Security Council are going to be applied, but we do already know that assistance will arrive too late to save a great number of lives.


Nous savons déjà ce qui s'est produit au cours de la campagne électorale de 1993 et comment la vente a été annulée en décembre 1993.

We already know what happened during the 1993 election and the subsequent cancellation in December of 1993.


Au sujet de l'éducation dans la petite enfance et des services de garde, vous avez dit que les pourparlers étaient déjà amorcés mais que nous ne savons pas comment ce projet tiendra compte des besoins des communautés minoritaires.

Apropos early childhood education and child care, you say that negotiations have begun but we do not know what shape this initiative will take in terms of minority community needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons déjà comment ->

Date index: 2024-11-17
w