Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons déjà comment " (Frans → Engels) :

Nous savons déjà comment chacun va voter. J'espère que les députés d'en face sont conscients de la pseudo-hypocrisie inhérente à ce que nous allons faire.

I'm sure when the discussion comes along, we'll be talking about both.


L'une des difficultés associées à la lutte contre le cancer et à la prévention de cette maladie, c'est que souvent nous ne savons pas ce que nous mesurons, nous ne savons pas comment recueillir l'information et nous ne disposons pas d'un cadre cohérent pour en parler (1150) Avant de parler de prévention et de mieux-être, je vais revenir sur les propos de mon collègue bloquiste. Il s'est reporté au rapport Romanow et il a laissé entendre que le gouvernement fédéral avançait peu à peu dans la mise en oeuvre de ce ra ...[+++]

One of the challenges we have when we are talking about cancer control and prevention is that often we do not know what we are measuring, we do not know how to gather the information and we have no consistent framework to talk about this (1150) Before I go on to talk about prevention and wellness, my good friend from the Bloc referenced the Romanow report and implied that the federal government had actually been working progressively on the Romanow report.


Se félicitant de l'adoption de la communication, Mme Margot Wallström, commissaire à l'environnement, a déclaré : "Nous savonsjà que certaines écotechnologies sont incapables de pénétrer le marché en raison d'un certain nombre d'obstacles techniques, économiques, réglementaires et sociaux.

Welcoming the adoption of the Communication, Environment Commissioner Margot Wallström declared: "We already know that there are environmental technologies unable to penetrate the market because of a number of technical, economic, regulatory and social barriers.


En effet, dès lors que les droits exclusifs et le domaine réservé tombent et se réduisent inéluctablement, nous ne savons plus comment sera garanti le financement du service universel postal.

As soon as exclusive rights and the reserved sector are opened up and inevitably become smaller, we no longer know how universal postal service will be financed.


Nous savonsjà qu'il y a un consensus et que le consensus a un caractère très général, mais cela n'exclut pas qu'à Monterrey, nous puissions aller plus loin dans nos ambitions.

We already know that there is consensus and that the consensus is very broad, but this does not exclude us from being more ambitious in Monterrey.


Nous savonsjà ce que ce genre d'épidémies a pu provoquer, notamment après des génocides qualifiés de "tropicaux", lorsque 50 000 personnes avaient été tuées dans cette même région de Goma.

We already know what this type of epidemic can lead to, particularly after the so-called ‘tropical’ genocide in which 50 000 people were killed in the same region of Goma.


En tous les cas, nous savonsjà que, indépendamment de ce projet de règlement, plusieurs constructeurs envisagent de restructurer leur réseau et de réduire le nombre de concessionnaires officiels.

At any rate we already know that, this draft regulation aside, several manufacturers are planning to restructure and reduce the number of official network dealers in their systems.


Nous savonsjà que nous ne sommes pas suffisamment performants dans certains des domaines, grâce à des indicateurs qui nous permettent de comparer nos résultats avec ceux des autres.

We already know that we are underperforming in certain areas by using indicators to compare our results with those of others.


- Monsieur le Président, nous ne savons toujours pas comment vont être appliquées les mesures adoptées par le Conseil de sécurité, mais nous savons déjà que les secours arriveront trop tard pour sauver bien des vies.

– (FR) Mr President, we do not yet know how the steps adopted by the Security Council are going to be applied, but we do already know that assistance will arrive too late to save a great number of lives.


Nous savonsjà ce qui s'est produit au cours de la campagne électorale de 1993 et comment la vente a été annulée en décembre 1993.

We already know what happened during the 1993 election and the subsequent cancellation in December of 1993.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons déjà comment     souvent nous     nous ne savons     savons pas comment     déclaré nous     déclaré nous savons     nous savons déjà     réduisent inéluctablement nous     savons plus comment     nous     nous savons     notamment     cas nous     nous ne sommes     toujours pas comment     et comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons déjà comment ->

Date index: 2024-04-08
w