Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons certainement comment » (Français → Anglais) :

Et nous savons certainement comment se terminera le vote sur la motion, et nous ne pourrons jamais faire l'étude article par article.

We certainly know what the vote will be today when it comes to this motion, and we will never get to clause by clause.


Cela dit, je rappelle que dans l'affaire que je viens de citer, la majorité de la cour a exprimé des doutes quant au raisonnement adopté par le juge minoritaire et on ne peut, par conséquent, pas prévoir comment une telle affaire serait tranchée à l'avenir, mais cela sert à montrer comment certains juges pourraient aborder la question et nous ne savons pas comment un tribunal saisi de la question se prononcerait.

Again, the majority in that case actually expressed some concerns with the minority reasoning, so this may not be how it lands, but it illustrates how particular judges may approach it, and we do not know where it will land.


Nous ignorons à quoi ressemble le succès en Afghanistan, mais nous savons certainement comment se présenterait l'échec: les talibans prennent le contrôle du pays, la guerre civile repart de plus belle, les filles qui fréquentent l'école n'y vont plus, les femmes qui reçoivent des soins de santé au moment d'un accouchement n'en reçoivent plus et la situation régresse.

We don't know what success looks like in Afghanistan, but we sure know what failure looks like: the Taliban take over, civil war restarts, the girls who are going to school don't go to school, the women who get health care as they deliver their children don't get health care, [and] we slide back.


Nous ne savons pas comment certains points peuvent être gérés de manière adéquate à un niveau pratique - en particulier en ce qui concerne le pouvoir discrétionnaire d’autoriser les entreprises à appliquer la TVA.

We are uncertain how some points can be properly managed at a practical level – in particular, on the discretion for companies to be allowed to apply VAT.


La Commission européenne a confirmé à plusieurs occasions que certains États voisins, à savoir l’Ukraine, la Russie, la Suède et la Turquie, étaient prêts à participer au programme européen de tests de résistance, mais nous ne savons pas encore précisément quelles mesures spécifiques la Commission entend prendre en matière de coopération et comment va évoluer la situation concernant la Biélorussie.

The European Commission has confirmed on several occasions that some neighbouring countries – Ukraine, Russia, Sweden and Turkey – are ready to join the European stress test programme, but it is still unclear what specific action the Commission intends to take to bring about cooperation, and how the situation will pan out with regard to Belarus.


Nous savons tous, par exemple, que des options comme les mesures frontalières soulèvent un certain nombre de questions: comment effectuer les mesures, comment procéder aux contrôles, etc.

We all know, for instance, that options such as border measures raise a number of issues: how to measure, how to monitor, and so on.


En réalité, on ne peut connaître avec certitude l'effet du cadre de réglementation sur les émissions, car (i) ses objectifs sont exprimés en intensité d'émissions et non en émissions réelles; (ii) nous ne savons pas comment les objectifs seront définis pour les nouvelles installations; (iii) les « émissions liées à des processus fixes » sont exemptées, mais elles n'ont pas été entièrement définies; (iv) certaines des « options de conformité » que les sociétés peuvent utiliser pour atteindre les objectifs ne réduiront pas immédiatem ...[+++]

In reality, the regulatory framework’s effect on emissions cannot be known with any certainty, because (i) its targets are expressed in terms of emissions intensity, not actual emissions; (ii) we do not yet know how targets will be defined for new facilities; (iii) “fixed process emissions” are exempted but have not been fully defined; and (iv) some of the “compliance options” that companies can use to meet targets will not result in immediate emission reductions, and some may not result in any real emission reductions at all.


Il faut donc agir. Je m'intéresse beaucoup à la surveillance postcommercialisation; vous avez parlé d'un registre automobile, et nous savons certainement comment rappeler une pièce automobile qui n'est pas à la hauteur, mais nous ne savons absolument pas quoi faire lorsque le problème touche l'être humain.

Also, I really find it interesting with post-market surveillance, and you talk about the registry of an automobile, that we certainly know how to recall a device in an automobile, but we have no idea how to do it when it comes to humans.


Nous savons donc comment réagir quand des arrêts de mort sont prononcés ou même exécutés dans certains pays.

So we know how we must react when death sentences are imposed or executed in individual countries.


Or, les FARC se trouvant autour de la table des négociations avec le gouvernement de Colombie, comment se fait-il que les pays de l’Union européenne ne fassent pas un effort pour garantir que ces négociations aboutissent et pour accorder aux FARC les visas nécessaires à la poursuite, bien sûr, de leurs contacts avec les pays concernés par le processus de paix. Nous savons que certains pays de l’Union européenne sont intéressés par l’évolution positive de ce processus de paix.

Now that FARC is sitting at the negotiating table with the Colombian Government, why does it appear that the countries of the European Union are not making an effort to ensure that these negotiations are successfully concluded and provide members of FARC with the necessary visas so that they can, as they must, maintain contact with countries involved in the peace process, and we know that some countries in the European Union are interested in seeing a positive outcome to this peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons certainement comment ->

Date index: 2024-06-21
w