Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir si vous nous prêtez une oreille attentive lorsque " (Frans → Engels) :

Mme Jennifer Hillard (vice-présidente, Questions et politiques, Association des consommateurs du Canada): J'apprécie pleinement l'oreille attentive que vous nous prêtez, parce qu'en tant que bénévoles, nous savons ce que c'est que de travailler toute la nuit, puis de passer à autre chose le matin.

Ms. Jennifer Hillard (Vice-President, Issues and Policy, Consumers' Association of Canada): I really do appreciate those of you who are listening to us, because we as volunteers know what it's like to work all night and then go to something else in the morning.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, prêtez une oreille attentive lorsque vous marchez sur la Colline du Parlement, car chaque fois que l'horloge du Parlement marque le quart de l'heure, la demie de l'heure ou l'heure, une cloche sonne.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, listen closely as you walk across Parliament Hill. For each quarter hour, half hour and hour, you hear a bell ring.


Je ne peux pas parler au nom de l'Union européenne pour vous indiquer qu'est-ce qui sera inclus ou non, mais les Européens ont fait savoir qu'ils nous prêteraient une oreille attentive au moment de l'élaboration du contenu.

I can't speak for the European Union, on what they're going to build in there, but they did indicate that they would hear from us when they frame that.


La question est de savoir si vous nous prêtez une oreille attentive lorsque nous exprimons une demande dans ce domaine et que nous avons un besoin urgent de votre soutien.

The question is whether you are willing to lend us an ear when something gives us cause for concern and we urgently need your support.


Lorsque vous entamez une étude internationale d'une telle importance — nous parlons du système d'acheminement des pays en développement — alors vous devez aborder les grandes questions, à savoir où et comment les politiques gouvernementales ont échoué, l'absence de coopératives, ce genre de choses.Ce n'est pas une mince affaire, et cette question détournerait notre attention ...[+++]

Now when you want to bring such an important international study—we're talking about the delivery system of developing countries—then you start talking about bigger issues of where and how government policies fail, where there were no cooperatives out there, where issues like this.It is not a small issue, and it will take attention away from this motion that we brought forward.


Lorsque je me suis jointe au débat, le prix du pétrole s’élevait à 67 dollars le baril et, comme nous ne savons, l’offre ne sera pas indéfinie. Pendant ce temps, si vous prêtez attention aux régions rurales de l’Union, d’où proviendra une bonne part des énergies renouvelables, elles réclament à corps et à cri l’établissement d’entreprises alternativ ...[+++]

As I came down to this debate the price of oil is at USD 67 a barrel, and as we know its supply is finite. And all the while, if you look at rural areas of the European Union, where much of the renewable energies will come from, they are screaming out for sustainable alternative enterprises.


Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive so ...[+++]

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que ce soit justement vous qui meniez ce débat car je sais que bien qu'étant Bavarois, vous prêtez toujours une oreille attentive aux questions liées aux ports et aux mers. Je souhaiterais aussi remercier le rapporteur, M. Theo Bouwman, pour le travail qu'il a fourni et également pour sa collaboration avec nous à la veille du vote ...[+++]

– (DE) Mr President, I am pleased that you are the one chairing this debate because I know that as a Bavarian you always offer a sympathetic ear where ports and maritime matters are concerned, and I should like to thank the rapporteur, Mr Bouwman, for the work which he has done and also for cooperating with us in the run-up to tomorrow's vote.


Nous avons prêté une oreille attentive, lorsque le ministre des Finances a présenté le budget, pour savoir ce que ce budget contenait qui donnerait un peu d'espoir aux gens préoccupés au sujet de l'avenir de l'environnement du Canada.

We listened carefully when the Minister of Finance delivered the budget as to what was in it that was going to give some hope to those people concerned about the future environment of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si vous nous prêtez une oreille attentive lorsque ->

Date index: 2024-06-28
w