Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir si nous dépensons suffisamment » (Français → Anglais) :

Comment pouvons-nous savoir si nous dépensons suffisamment pour la cybersécurité? Il n'y a pas eu de débat public à ce sujet et le comité ne s'est pas penché sur la question.

We haven't had a public discussion about this, and the committee hasn't looked at the issue.


Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Lorsque quelqu'un demande si nous dépensons suffisamment d'argent dans la recherche, je réponds non. Notre société dépense-t-elle suffisamment d'argent en éducation?

When somebody asks whether we are spending enough money on research, my answer is no. Is our society spending enough money on education?


La question n'est pas seulement de savoir combien nous dépensons, mais également comment nous le faisons.

The question is not only how much we spend, but also how we spend.


Nous utilisons tous l’argent des contribuables, et les citoyens ont donc le droit de savoir comment nous dépensons cet argent.

Indeed, all of us here handle taxpayers’ money, and so citizens have a right to know how we are spending that money.


Nous utilisons tous l’argent des contribuables, et les citoyens ont donc le droit de savoir comment nous dépensons cet argent.

Indeed, all of us here handle taxpayers’ money, and so citizens have a right to know how we are spending that money.


Il apporte une réponse à la question de savoir si nous dépensons judicieusement l'argent public ou s'il pourrait être utilisé à meilleur escient.

It provides us with an answer to the question: Are we spending wisely or could public money be put to better use?


La question se pose alors de savoir si nous avons suffisamment confiance en nous pour les évaluer nous-mêmes.

Therefore, the question arises as to whether we are self-confident enough to evaluate it ourselves.


Il s'agit plutôt de savoir si nous avons suffisamment d'air, de terre et de mers pour éliminer les déchets gazeux, liquides et solides provenant des combustibles fossiles et nucléaires utilisés pour produire de l'énergie.

It is whether we have enough air, land and sea to dispose of the gaseous, liquid and solid wastes from spent fossil and nuclear fuels used to produce energy.


Je ne veux pas dire que nous dépensons suffisamment d'argent pour les pauvres et que nous n'avons probablement pas besoin d'en faire beaucoup à cet égard.

I would not want to make a comment that we are spending enough money on the poor and probably do not need to do too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si nous dépensons suffisamment ->

Date index: 2025-03-05
w