Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quelle ampleur auraient " (Frans → Engels) :

La question est de savoir quelle ampleur auraient ces réunions d'intérêt public et sur quelle période de temps elles auraient lieu.

The issue is how extensive these public interest meetings would be and over what period of time.


J'aimerais savoir quelle ampleur prend, à votre avis, le problème des obstacles non tarifaires dans la nouvelle économie.

I wanted to get a feel from you as to how large a problem you think non-tariff barriers are becoming in the new economy that we're seeing.


Mon problème est que nous n'avions pas discuté, premièrement, pour savoir s'il y aurait des recommandations, deuxièmement, pour savoir quelle forme elles auraient, et, troisièmement, ce qui est plus important, pour savoir quel en serait le contenu.

My concern was that in general we had not discussed, first, whether there would be recommendations; second, what form they would take; and, third, most importantly, the actual content of them.


Même les députés conservateurs ont dû voter en faveur de ces coupes sans savoir quelle en était l'ampleur.

Even Conservative members had to vote in favour of these cuts without knowing their full extent.


Afin que l'ampleur de la discrimination historique potentielle en vertu des articles 30 et 110 du traité soit déterminée et qu'il y soit remédié, l'Allemagne a estimé qu'entre le 1er janvier 2012 et le 31 juillet 2014, à savoir la période pendant laquelle la loi EEG de 2012 était en vigueur, les importations de garanties d'origine correspondant aux centrales produisant de l'électricité EEG qui auraient pu bénéfi ...[+++]

In order to determine the extent of historical potential discrimination under Articles 30 and 110 of the Treaty, with a view to finding a remedy to it, Germany has estimated that between 1 January 2012 and 31 July 2014, which is the period when the EEG-Act 2012 was in force, the imports of guarantees of origin corresponding to EEG electricity plants that would have been eligible for support under the EEG-Act 2012 amounted to 1,3 TWh.


- (EN) Je crois que la principale question est de savoir quelle ampleur devrait prendre cette évaluation de mi-parcours.

− I think it is more the principal question of how far this mid-term review should go.


5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la Banque centrale européenne (BCE) et les autres banques centrales n'avaient pas instauré de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

5. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the European Central Bank (ECB) and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


4. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas introduit de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

4. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the ECB and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


Quant à la présente loi, il est difficile de savoir quelles en auraient été les conséquences si elle avait existé à cette époque, mais elle contient beaucoup d'éléments pour protéger les droits de la personne.

As for the current act, it's hard to know what would have happened had in been in force back then, but it does contain many provisions aimed at protecting human rights.


Lorsque l'on essaye de savoir quelle est l'ampleur des chiffres concernés, en règle générale, le juge à l'échelon national dit ne pas savoir.

When one tries to determine the exact figures, the national judge typically claims not to know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelle ampleur auraient ->

Date index: 2022-10-19
w