Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quelles auraient " (Frans → Engels) :

La question est de savoir quelle ampleur auraient ces réunions d'intérêt public et sur quelle période de temps elles auraient lieu.

The issue is how extensive these public interest meetings would be and over what period of time.


Mon problème est que nous n'avions pas discuté, premièrement, pour savoir s'il y aurait des recommandations, deuxièmement, pour savoir quelle forme elles auraient, et, troisièmement, ce qui est plus important, pour savoir quel en serait le contenu.

My concern was that in general we had not discussed, first, whether there would be recommendations; second, what form they would take; and, third, most importantly, the actual content of them.


Par exemple, le comité n'a pas parlé des marchés qu'auraient dominés certaines compagnies ferroviaires, pas plus qu'il n'a cherché à savoir quelles données empiriques directes ou indirectes auraient pu appuyer la thèse de la domination des marchés en question.

For example, the panel did not discuss what relevant markets might be in respect of which railways allegedly enjoy market power, nor did it discuss what direct or indirect evidence exists to support a finding of the existence of market power in the relevant markets.


5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la Banque centrale européenne (BCE) et les autres banques centrales n'avaient pas instauré de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

5. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the European Central Bank (ECB) and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la Banque centrale européenne (BCE) et les autres banques centrales n'avaient pas instauré de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

5. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the European Central Bank (ECB) and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


4. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas introduit de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

4. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the ECB and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas instaurer de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;

5. Notes that this crisis has implications beyond the financial markets, in particular in respect of business viability, jobs, personal finance and SMEs, and that the impact would have been unpredictable if national authorities, the ECB and other central banks had not introduced measures in order to restore confidence to the financial system again;


Prenons l'exemple d'un vol d'United Airlines qui partirait de Vancouver avec un partage de code, c'est-à-dire pour lequel certains passagers auraient un billet émis par Air Canada et ainsi de suite, ce vol serait donc assuré par United Airlines et j'aimerais savoir quelles seraient les conditions imposées en matière linguistique après l'adoption du projet de loi.

If United Airlines, for example, flies out of Vancouver, code sharing, where people actually buy tickets on Air Canada's flight so-and-so, and they're flying on United Airlines, what language requirements would be imposed in that circumstance under this bill?


Je serais curieuse de savoir quelle proportion des gens à qui on a octroyé les 44 989 nouveaux postes dans la fonction publique provient de communautés ethniques, soit des gens qui auraient dû apprendre l'anglais et qui auraient de la difficulté à apprendre le français.

I would be curious to know what percentage of the people given the 44,989 new positions in the public service come from ethnic communities, namely people who had to learn English and may find it difficult to learn French.


Les problèmes de ces derniers mois ne découlent pas du fait que les nouveaux États membres ne voulaient pas s'intégrer ; ces problèmes sont survenus parce qu'il n'a pas été possible de répondre à la question de savoir quelle était la position commune de l'Europe, position à laquelle ils auraient pu se rallier.

The problems we have had in recent months did not come about because the new Member States did not want to fall in line; they arose because we could not answer the question of what was the common European position to which they might adhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelles auraient ->

Date index: 2021-12-05
w