Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir que nous avons à maintes reprises entendu dire » (Français → Anglais) :

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Madame la Présidente, nous avons à maintes reprises entendu les arguments de nos estimables collègues du Parti réformiste.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Madam Speaker, we have repeatedly heard the arguments of our esteemed colleagues in the Reform Party.


Nous avons maintes fois entendu dire qu'un système d'échange fondé sur des règles offre une protection réglementaire sûre aux investisseurs, ce qui est essentiel pour continuer à élargir nos marchés ainsi que le marché colombien. Les dispositions sur les investissements profiteront directement aux entreprises de l'Alberta qui investissent en Colombie.

We have heard over and over again that rules-based trading is secure, safe, regulatory protection for investors, which is key to continuing to help grow our markets as well as Colombia's. These investment provisions will directly benefit those Alberta firms that are investing in Colombia.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu à maintes reprises aujourd’hui que les femmes européennes continuaient de souffrir d’inégalité au travail.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have heard it said many times today that women in Europe continue to suffer inequality in the workplace.


– (PL) Monsieur le Président, notre projet d’Union européenne est bien entendu unique, et nous l’avons souligné à maintes reprises.

– (PL) Mr President, our European Union project is, of course, unique, and we have stressed this many times.


C'est arrivé maintes et maintes fois avec d'importantes mesures législatives et je pourrais dresser une très longue liste des projets de loi qui ont été ainsi traités (1705) Je ne peux pas croire, et pourtant j'étais à la Chambre, que j'ai à maintes reprises entendu le député de Mississauga-Sud dire que nous devrions lire le projet de loi pour la de ...[+++]

We have seen this happen time and time again with important legislation, and I could run down a very long list of legislation that has been treated in that manner (1705) I cannot believe, as I sat in the Chamber, that I repeatedly heard the member for Mississauga South say that we should get the bill through second reading, get it off to committee and it would fixed.


Alors que nous sillonnions l'Europe pour découvrir ce qui s'était passé, nous avons à plusieurs reprises entendu des personnes dire : "Dieu merci, vous organisez une enquête publique".

There were many cases, as we travelled across the European Union in our quest to find out what had happened, where people said ‘thank goodness you are organising a public inquiry’.


Au cours des trois dernières années, nous avons à maintes reprises entendu les réformistes proclamer leur respect pour notre système judiciaire.

We have heard many times in here over the last three years the great respect Reformers have for the justice system.


Je compte sur un regain rapide de confiance dans le cadre économique et j'ai bon espoir que nous surmonterons la situation particulière que nous connaissons en ce moment et que nous nous retrouverons bientôt face aux mêmes exigences qu'il y a trois mois, à savoir consolider l'économie européenne, la rendre plus compétitive conformément aux critères de Lisbonne, renforcer la coordination et, comme nous l'avons commenté à maintes ...[+++]reprises avec le commissaire Solbes, disposer d'une véritable ligne et d'une véritable politique économique et monétaire, comme l'exige l'existence de l'euro et de l'union monétaire.

I trust that confidence will be recovered in the economic field as soon as possible and that the current special situation will be overcome, and we will shortly find that we have the same requirements that we had three months ago, that is, to consolidate the European economy, to make it more competitive in accordance with the Lisbon criteria, to strengthen coordination and, as we have often said to Commissioner Solbes, to have a ge ...[+++]


Nous avons entendu le Conseil dire à maintes reprises qu'il veut que l'Europe occupe une place de premier plan en matière de recherche.

We have heard the Council say on many occasions that it wants to ensure that Europe becomes pre-eminent in research.


Je suis en effet d'accord avec l'analyse du député concernant le témoignage, à savoir que nous avons à maintes reprises entendu dire que les gens veulent simplement se renseigner.

I agree with the member's analysis of the testimony that time after time we heard people just want information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que nous avons à maintes reprises entendu dire ->

Date index: 2024-01-21
w