Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que nous allions examiner " (Frans → Engels) :

M. Brian Chambers: La deuxième partie de votre question, si je comprends bien, est de savoir si nous allions examiner les preuves relatives à la méfloquine dans les autres cause.

Mr. Brian Chambers: The second part of the question, as I understand it, is would we look at evidence with respect to mefloquine in any particular case?


Il tente de donner suite aux engagements que nous avons pris envers la population canadienne au cours de deux campagnes électorales, à savoir que nous allions non seulement nous occuper du problème de l'émission de substances toxiques dans l'environnement, mais encore que nous allions éliminer graduellement l'utilisation de pareilles substances.

It is one that is also attempting to bring closer the commitments we made to the Canadian public in two electoral campaigns, namely that we would not just deal with the releases into the environment of toxic substances; we went much further in our commitment and said that we would deal with the gradual elimination of the use of toxic substances.


Ce jour-là, un grand nombre d’États membres et de nombreux députés du Parlement européen avec lesquels j’ai parlé à l’époque, s’inquiétaient de savoirnous allions et de ce que deviendrait l’Union européenne si nous externalisions des questions importantes.

On 4 February, a good number of Member States and many Members of the European Parliament with whom I spoke at the time were worried about where we were heading and what would become of the European Union if we outsourced important matters.


M. Blais avait parfaitement raison lorsqu'il a dit que nous allions examiner l'industrie du crabe des neiges dans la région de l'Atlantique et au Québec sans paramètre, sans avoir la moindre idée du nombre de réunions que nous allions consacrer à cette étude ni combien de témoins nous allions entendre.

Mr. Blais made a great point when he said we're going to examine the snow crab industry in Atlantic Canada and Quebec with no scope on it, no idea how many meetings we're going to have on this thing, or how many witnesses.


J’ai déjà dit que nous allions examiner de près la pertinence de l’interdiction des ventes purement spéculatives «non couvertes» portant sur des contrats d’échange sur défaut souverain.

I already said that we will examine closely the relevance of banning purely speculative ‘naked’ sales on credit default swaps on sovereign debt.


Le Portugal n’est pas une exception, mais un exemple de promesse non tenue par le G20, à savoir que nous allionssoudre cette crise grâce à un nouvel ordre économique mondial.

Portugal is not an exception, but an example of an unfulfilled promise made by the G20, which was that we would resolve this crisis with a new economic and world order.


Le Portugal n’est pas une exception, mais un exemple de promesse non tenue par le G20, à savoir que nous allionssoudre cette crise grâce à un nouvel ordre économique mondial.

Portugal is not an exception, but an example of an unfulfilled promise made by the G20, which was that we would resolve this crisis with a new economic and world order.


C’est pour cette raison qu’au sein de la commission du développement régional, immédiatement après la réforme des Fonds structurels et pour la énième fois, nous avons posé la question de savoir comment nous allions évaluer les régions les plus pauvres d’Europe à l’avenir.

That was the reason why we in the Committee on Regional Development, immediately after the reform of the Structural Fund and for the umpteenth time, asked the question how we were to assess Europe’s poorest regions in future.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous avons fait savoir que nous allions examiner les résultats du référendum et en tenir compte, nous avons aussi signalé que nous allions chercher de vraies solutions aux problèmes actuels.

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, when we indicated that we were going to look at the results of the referendum and deal with them, we also indicated that we were going to look at the real solutions to present day problems.


N'oubliez pas non plus que, pendant la campagne électorale et même avant, j'avais fait savoir que nous allionsvir contre le leurre par Internet et j'avais aussi fait savoir, quand la décision Sharpe a été rendue, que nous allions moderniser le code relativement à divers aspects de la pornographie infantile, pour nous assurer de ne rien laisser échapper.

Also keep in mind that during the election campaign and before, I indicated we would be moving on Internet luring, and I indicated, when Sharpe came down, that we would be moving to modernize the code as it related to various aspects of child porn, to ensure that there are no gaps in the code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que nous allions examiner ->

Date index: 2021-05-29
w