Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que mon ordinateur avait " (Frans → Engels) :

Mon personnel à Ottawa m'a fait savoir que mon ordinateur avait été frappé 130 fois par le virus Anna Kournikova.

My staff in Ottawa informed me that my computer received 130 of the Anna Kournikova viruses.


Je ne sais pas comment, mais un virus s'était infiltré dans le système informatique de la Bibliothèque du Parlement et avait contaminé mon ordinateur.

Somehow a virus had got into the Library of Parliament system and it got on to my computer.


De même, seule la branche irlandaise d'Apple Operations Europe avait la capacité de générer des revenus commerciaux, à savoir tirés de la production de certaines gammes d'ordinateurs pour le groupe Apple.

Similarly, only the Irish branch of Apple Operations Europe had the capacity to generate any income from trading, i.e. from the production of certain lines of computers for the Apple group.


On m'a fait savoir que mon dossier avait été reçu le 18 octobre et que le délai de 35 jours commençait à cette date.

They informed me that my file was received on October 18 and that the 35-day window would begin there.


J’ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention. J’ai appris avec plaisir que les autorités compétentes, en ce compris le gouvernement, le ministre de la justice et le directeur du service de renseignement, n’avaient pas pu confirmer l’aménagement de telles installations en Slovaquie, ni l’existence de vols secrets de la CIA à destination du pays ou en transit sur son territoire.

I was therefore pleased to learn from the relevant authorities, including the government, justice minister and director of the intelligence service that they could not confirm that any such facilities had been set up in Slovakia or that there had been any secret CIA flights to or over Slovakia.


On avait pris mon vidéo, trois bouteilles de vin — vous savez que je ne bois pas beaucoup, je suis presque Lacordaire — ma collection de CD, dont un CD de Diane Dufresne et un CD de Charles Aznavour, et mon ordinateur.

They stole my VCR, three bottles of wine—you know how little I drink, I am practically a teetotaller—my CD collection, including a Diane Dufresne CD and a Charles Aznavour CD, and my computer.


Cela peut se faire par l’internet, mais je n’emporte en ce qui me concerne pas toujours mon ordinateur portable avec moi à la plage, de sorte qu’il faudra aussi chercher des alternatives pour faire savoir clairement aux baigneurs si l’eau est propre ou non.

This can be done via the Internet, but I myself do not always have my laptop on the beach, so alternatives will need to be sought to make it obvious to bathers whether the water is clean or not.


Cela dit, je rejoins tout à fait les propos tenus par mon collègue Hatzidakis, à savoir qu’il faut maintenir les lignes telles que l’avant-projet de budget les avait inscrites, parce qu’il n’y a pas d’économies à faire pour le moment sur ces politiques.

Having said that, I very much support what my colleague Mr Hatzidakis has said, namely that we must keep the lines as they were in the preliminary draft budget because there are no savings to be made on these policies for the present.


Comme je l'ai dit dans mon introduction, après la faillite d'Enron aux États-Unis, cette proposition arrive à point nommé dans la mesure où cette débâcle aurait pu être évitée si une telle approche des normes comptables avait été adoptée, à savoir une approche non pas normative mais plutôt intentionnelle ou téléologique.

As I said in my opening remarks, in the aftermath of the Enron collapse in the United States, this proposal is timely because it is highly unlikely that such a debacle could have occurred under this approach to accounting standards, which is purposive or teleological as opposed to prescriptive.


Le sénateur Graham: Une fois encore, honorables sénateurs, je devrai aller consulter mon ordinateur, mais l'honorable sénateur n'est pas sans savoir que les budgets de 1998 et 1999 ont consenti des allégements fiscaux pour un montant global de 3,9 milliards de dollars.

Senator Graham: Again, honourable senators, I will have to go to my computer, but as the honourable senator knows, the 1998 and 1999 budgets together provide tax relief of $3.9 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que mon ordinateur avait ->

Date index: 2024-10-11
w