Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir qu'ils comptent vraiment beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous devons leur faire savoir qu'ils comptent vraiment beaucoup pour nous et que le service qu'ils ont rendu au pays est une source de fierté nationale et personnelle.

We must let them know they are very precious to us and that their service is a point of personal and national pride.


Donc en un sens, le Canada est relativement désavantagé dans les trois domaines qui comptent vraiment si l'on veut réussir dans les industries axées sur le savoir.

So in a sense, Canada is at a relative, comparative disadvantage in all three of the areas that you really need to be successful in this knowledge-intensive area.


Les Canadiens ont confié un mandat clair au gouvernement conservateur: se concentrer sur les enjeux qui comptent vraiment, à savoir l'emploi et la croissance économique.

Canadians gave our Conservative government a strong mandate to stay focused on what matters: creating jobs and economic growth.


Je tiens simplement à dire qu'étant donné que j'ai fait beaucoup d'édition, je prends le langage très au sérieux et que les mots comptent vraiment.

I just want to say that I do take language very, very seriously, having done a lot of editing in my lifetime.


Comme beaucoup d’autres orateurs, je tiens vraiment à me focaliser sur l’aspect le plus urgent de cette question, à savoir la nécessité urgente d’une recherche plus développée: aussi bien pour faire la lumière sur les maladies dans les colonies d’abeilles que pour nous donner des idées plus concrètes sur la marche à suivre.

Like many other speakers, I really want to focus on the most pressing aspect of this issue, the urgent need for more research: both to shed light on disease issues in bee colonies and to provide us with some more concrete ideas on the way forward.


Cette nouvelle législation fixe deux priorités bien définies, à savoir, au sein des objectifs du Millénaire, l’éducation et les soins médicaux de base. En d’autres termes, des domaines qui comptent vraiment.

The new Act has two clear priorities, namely the Millennium Objectives, and within these objectives education and basic health care, areas, in short, that really matter.


Nous voudrions en savoir un peu plus sur les domaines où la Commission fait marche arrière de sorte qu’elle puisse se concentrer sur les choses qui comptent vraiment.

We would like to know a little more about where the Commission is pulling back so that it can concentrate on the things that really matter.


Ma question à la Commission est de savoir ce qu’a accompli exactement ce groupe de travail l’année dernière, dans la mesure où la liste décevante dressée par le commissaire Frattini ne rend pas vraiment justice à ce considérable engagement et où beaucoup reste encore à faire.

Well, my question to the Commission is what exactly this working party has achieved over the past year, for the disappointing list drafted by Commissioner Frattini does not really do justice to this enormous pledge and there is plenty of work to be done.


À l’instar de la Commission, du Conseil de l’Europe et de toutes les organisations actives dans le domaine des droits de l’homme, à l’exception d’une seule, je suis moi aussi d’avis que la torture systématique n’existe pas en Turquie, mais la véritable question qui se pose à nous n’est pas de chercher à savoir si la torture est systématique ou pas. La véritable question est que cent cas de torture environ, selon Amnesty International, Human Rights Watch et d’autres organisations, commis dans des prisons, c’est ...[+++]

Along with the Commission, the Council of Europe and all human rights organisations barring one, I too am of the opinion that there is no systematic torture in Turkey, but discussion as to whether it is systematic or not misses the real issue that is before us, which is that approximately one hundred cases of torture, reported by Amnesty International, Human Rights Watch and other organisations, committed in police cells are far too many – one hundred too many for a country that really wants to grow towards Europe.


(1305) Mon collègue de la circonscription de Broadview-Greenwood, que je respecte beaucoup, veut savoir si c'est vraiment une priorité en ce moment que d'adopter une loi qui profitera à des gens qui ont des investissements de plus de 600 000 $ aux États-Unis.

(1305 ) My friend from Broadview-Greenwood, an individual for whom I have much respect, asks whether it is really a priority at this time to be passing tax legislation that will benefit people who have investments in the United States in excess of $600,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir qu'ils comptent vraiment beaucoup ->

Date index: 2022-10-29
w