Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir l'allemagne avait vainement essayé " (Frans → Engels) :

F. considérant que huit États membres siègent à ce jour au Conseil des droits de l'homme, à savoir: l'Allemagne (jusqu'en 2018), la Belgique (jusqu'en 2018), la France (jusqu'en 2016), la Lettonie (jusqu'en 2017), les Pays-Bas (jusqu'en 2017), le Portugal (jusqu'en 2017), le Royaume-Uni (jusqu'en 2016) et la Slovénie (jusqu'en 2018); considérant en outre qu'à sa session d'organisation, le 8 décembre 2014, le Conseil des droits de l'homme avait élu les membres du Bureau pour le neuvième cycle, qui s'est déroulé du 1janvier au 31 décem ...[+++]

F. whereas eight Member States now have a seat on the HRC: Germany (up to the year 2018), Belgium (up to 2018), France (up to 2016), Latvia (up to 2017), the Netherlands (up to 2017), Portugal (up to 2017), United Kingdom (up to 2016) and Slovenia (up to 2018); whereas, moreover, at its organisational session on 8 December 2014, the HRC had elected the members of its Bureau for the ninth cycle, from 1 January to 31 December 2015, including the President of the Council, Joachim Rücker (Germany); whereas, as from 1 January 2016, the latter has been replaced by Choi Kyong-lim, of South Korea, and whereas two Vice-Presidents of the Bureau ...[+++]


L'Allemagne a fait savoir que le centre d'inspection Burchardkai, au poste d'inspection frontalier du port de Hamburg Hafen, avait fermé.

Germany has communicated that the inspection centre Burchardkai at the border inspection post at the port of Hamburg Hafen has closed down.


De plus, l'Allemagne affirme que, si, dans l'affaire Essent, un seul organisme spécifique avait été chargé de l'administration de la taxe, la loi EEG de 2012, quant à elle, impose en fait des obligations à un nombre indéfini d'opérateurs privés, à savoir les gestionnaires de réseau, les GRT et les fournisseurs d'électricité, et ces obligations sont définies d'une manière générale.

Moreover, Germany contends that while in Essent, one specific body had been entrusted with the administration of the charge, the EEG-Act 2012 actually imposes obligations on an indefinite number of private operators, that is to say, network operators, TSOs and electricity suppliers, and those obligations are defined in a general manner.


Lors de la notification précitée, l’Allemagne avait informé la Commission qu’elle envisageait également d’octroyer une aide à DS pour un autre projet d’investissement (P3 à Freiberg-Sud) dont le démarrage serait pratiquement simultané à celui du projet notifié (à savoir le 1er septembre 2007) et permettrait d’élargir la capacité d’une usine de wafers photovoltaïques déjà existante de 350 à ...[+++]

At the time of the notification, Germany informed the Commission on aid to be granted for another DS investment (project P3 in Freiberg South) started almost simultaneously with the notified project (on 1 September 2007), for the extension of its existing solar wafer plant from 350 to 500 MWp.


Un panel d’éminents scientifiques et d’experts juridiques a essayé de déterminer si la mise en œuvre de la Charte avait réalisé son objectif principal, à savoir «renforcer la protection des droits fondamentaux».

A panel of distinguished academics and legal professionals explored whether the application fulfilled the main objective of the Charter ‘to strengthen the protection of fundamental rights’.


En l'espèce, l'État (à savoir l'Allemagne) avait vainement essayé de se faire rembourser les frais d'interprétation par les requérants après leur condamnation.

In that case, the State (Germany) tried unsuccessfully to recover the costs of interpretation after conviction.


J’ai essayé de la suivre et j’ai réalisé qu’elle n’avait pas répondu à l’une de mes questions, à savoir celle concernant les 377 comptes extrabudgétaires dont j’ai dressé la liste dans ma question du 2 juillet.

I have tried to follow the Commissioner and have realised that she has not answered one of my questions, namely the one regarding the 377 extrabudgetary accounts I listed in my question of 2 July.


S’agissant de la Bulgarie, nous devons prendre en considération un nouvel événement, à savoir les révélations d’hier dans un quotidien important par l’ex-directeur des services secrets de l’Allemagne de l’Est, qui a finalement révélé la vérité sur le fait que l’attaque contre le pape avait été organisée, dirigée et mise en œuvre par les services secrets bulgares.

With regard to Bulgaria, we must take account of a new development, namely yesterday’s revelations in a leading daily newspaper by the ex-director of the East German secret service, who finally revealed the truth that the attack on the Pope was organised, directed and implemented by the Bulgarian secret services.


L'Allemagne n'avait indiqué qu'une seule raison réelle de ces difficultés, à savoir l'inefficacité des structures de groupe et de gestion, et notamment l'absence de contrôle adéquat des risques.

Only one real reason for these difficulties was put forward, namely ineffective group and management structures, including the lack of an effective system of risk control.


Premier point : je voudrais dire à M. Solana que lorsqu’en 1999, avec d’autres collègues, nous avons essayé de savoir si l’on utilisait de l’uranium appauvri au Kosovo, il y a eu dissimulation coupable, et M. Wallström - j’ai ici le compte rendu in extenso - en répondant à une question, a déclaré textuellement que l’utilisation d’uranium appauvri n’avait pas encore été confirmée.

First: I should like to say to Mr Solana that when, in 1999, we and some of our fellow members tried to find out if depleted uranium was being used in Kosovo, there was a cover-up and Mrs Wallström – I have the Minutes here – said in reply to a question that there was still no confirmation that depleted uranium was used in the conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir l'allemagne avait vainement essayé ->

Date index: 2023-12-18
w