Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir comment le budget pourra répondre » (Français → Anglais) :

− Monsieur le Président, la question a été posée de savoir comment le budget pourra répondre en même temps au défi alimentaire et aux objectifs prévus par les traités de l’Union européenne concernant la politique agricole commune et la stratégie Europe 2020.

− (FR) Mr President, it was asked how the budget will be able to respond to the food challenge while at the same time responding to the objectives set by the Treaties of the European Union concerning the common agricultural policy and the Europe 2020 Strategy.


Monsieur le Président, ma collègue est probablement en train de consulter son BlackBerry pour savoir comment elle va me répondre.

Mr. Speaker, my colleague is probably consulting her BlackBerry to figure out how to answer me.


83. rappelle que la Cour des comptes joue le rôle d'autorité de contrôle indépendante extérieure pour répondre au droit des citoyens européens de savoir comment leur argent est utilisé et comment les agences sont gérées; rappelle, dans ce contexte, que les agences servent l'intérêt général et doivent répondre devant les citoyens dont elles doivent servir les intérêts; invite la Cour des comptes à fournir à l' ...[+++]

83. Recalls that the Court of Auditors acts as an external independent controlling authority to satisfy the European citizens' right to know how their money is spent and how the Agencies are managed; recalls, in this context, that the Agencies serve the public interest and should be accountable to the citizens whose interest must be served; calls on the Court of Auditors to provide the discharge authority with the fullest possible details of the action taken on earlier audits and of the irregularities that the Court does not consider suf ...[+++]


On ne pose pas des questions de cette manière sans avoir fait une recherche pour savoir comment les gens pourraient répondre.

Questions are not asked in this manner without having done some research into how people might answer.


La question de savoir comment il faut y répondre avec le budget 2003 reste ouverte.

How we are to respond to this in the 2003 Budget remains unknown.


La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en programmes de reconstruction efficaces sur le terrain, des pr ...[+++]

The Commission's priority today is to listen to your views, answer your questions and agree on how we can best tackle the two main tasks we now face, namely how to turn our conditional pledge rapidly into concrete money on the budget, and then to turn those funds into effective reconstruction programmes on the ground that will help people rebuild their shattered lives.


Il est néanmoins difficile d'imaginer comment l'UE pourra répondre aux défis que représentent l'approvisionnement en énergie, la garantie d'un prix abordable et le changement climatique si l'on ne préserve pas au moins la part actuelle du nucléaire dans la production d'électricité.

However, it is difficult to see how the EU can in future meet the challenges of climate change and ensuring energy supply at reasonable prices without nuclear power.


La question qui se pose maintenant est de savoir comment l'Union pourra fonctionner avec un quasi doublement de ses membres.

The question now facing us is how the Union can work with almost twice as many members.


Inacceptable enfin, car cet amendement refuse de poser le problème du financement du service universel ; or, s'il est une demande légitime, c'est bien celle du financement : l'on est en effet en droit de savoir comment le service universel sera financé, c'est-à-dire comment le service universel pourra être garanti en tant que tel.

Finally, it is unacceptable because this amendment refuses to raise the issue of how the universal service will be funded; in fact if there is a legitimate request it is surely that of funding: we actually have a right to know how the universal service will be funded, which is to say how the universal service will be able to be guaranteed as such.


Par contre, nous nous interrogeons à savoir comment ce système pourra augmenter le nombre de candidats francophones pour atteindre l'objectif de 4,4 p. 100 en 2033, tel qu'il est ciblé dans le plan stratégique pour favoriser l'immigration francophone dans nos collectivités en milieu minoritaire.

However, we wonder how this system can increase the number of francophone applicants to achieve the target of 4.4 per cent by 2033 as set out in the Strategic Plan to Foster Immigration to Francophone Minority Communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment le budget pourra répondre ->

Date index: 2024-12-12
w