Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent maintenant mieux " (Frans → Engels) :

Je crois que les marchés savent maintenant mieux à quoi s'attendre à l'avenir. Nous avons aussi fait savoir très clairement que le gouvernement exercera son pouvoir discrétionnaire pour éviter qu'un secteur entier de l'économie canadienne, quel qu'il soit, puisse être racheté par des gouvernements étrangers.

I think we have provided a large degree of clarity to the markets on future matters, while at the same time making it very clear that the government will exercise discretion to ensure that whole industries of the Canadian economy are not subject to takeover by foreign governments.


Bien qu'ils aient pu croire à un moment donné qu'on s'attendait à ce qu'ils fassent en sorte que 50 p. 100 des contrevenants soient intégrés dans la société et que 50 p. 100 soient incarcérés, ils savent maintenant que ce n'est pas le cas puisqu'on connaît mieux les conditions de travail existantes.

Although they may have thought at one time that we expected them to ensure that 50% of offenders were in the community and 50% were incarcerated, they know now that this is not the case because the existing working conditions are better known.


Pour ma part, j’ai décidé de contribuer en proposant des amendements illustrant le rôle des petites et moyennes entreprises, que tout le monde considère comme la chaîne d’ancrage de l’industrie fondamentale de l’Europe, celles qui savent le mieux comment rester debout en temps de crise et comment innover tout en maintenant des prix compétitifs.

For my part, I decided to make my contribution with amendments illustrating the role of small and medium-sized enterprises, which are considered by everyone to be the anchor chain of Europe’s basic industry, the part that knows best how to stand firm at times of crisis and how to innovate while keeping prices competitive.


Le fait que les députés de l'opposition suggèrent maintenant que le Sénat soit aboli, alors qu'ils ne savent même pas si c'est possible d'un point de vue constitutionnel, montre à tout le moins qu'ils n'ont vraiment pas bien réfléchi à la question et, au mieux, qu'ils ont agi de façon malhonnête ou, comme mon collègue l'a dit, de manière hypocrite.

For the opposition members merely to suggest right now that the Senate be abolished, when in fact they do not even know if that can be achieved constitutionally, is at the very least extremely poorly thought out, and at the best disingenuous or, as my colleague calls it, hypocritical.


Je sais que l'année dernière, environ 15 000 personnes ont assisté au service commémoratif pour marquer le jour du Souvenir ici, dans la capitale nationale (1830) Cela montre que ce ne sont pas simplement les enfants du baby-boom, mais les familles, les amis et tous les Canadiens en fait qui ont plus de respect pour nos anciens combattants, qui savent maintenant mieux qu'il est important de garder en vie la mémoire de ceux qui ont combattu et qui sont morts.

I know that last year approximately 15,000 people turned out to the Remembrance Day service here in the nation's capital (1830) That speaks to the fact that not just the baby boomers, but the families, friends, all Canadians are more respectful, more in tune and more aware now that it is important to keep the alive the memory of those who served and those who died.


Nous voilà maintenant bien mieux placés ici non seulement pour réclamer ces droits en vertu de la reconnaissance de ce que nous sommes, soit une nation, mais également pour nous adresser à toutes les autres nations du monde qui savent ce que cela veut dire.

We are now in a much better position not only to claim those rights after being recognized for the nation that we are, but also to interact with all other nations in the world that know what that recognition means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent maintenant mieux ->

Date index: 2021-04-19
w