Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satisfaite de constater que notre gouvernement » (Français → Anglais) :

Nous sommes satisfaits de constater que le gouvernement fédéral s'engage toujours à travailler avec les provinces pendant toute la durée de l'initiative canadienne de dépistage du cancer du sein ainsi qu'à éduquer et à sensibiliser les Canadiennes dans le cadre du Partenariat canadien contre le cancer.

We are pleased with the federal government's continued commitment to work with the provinces throughout the Canadian breast cancer screening initiative and to provide education and awareness to Canadians through the Canadian Partnership Against Cancer.


Je suis heureuse de constater que le premier ministre a déjà consulté personnellement les chefs de tous les partis de l'opposition pour chercher des terrains d'entente et je suis également satisfaite de constater que notre gouvernement est disposé à s'inspirer de bons conseils et de bonnes idées, quelle que soit leur source, dans la mesure où ces conseils et ces idées sont proposés de bonne foi.

I am happy to note that the Prime Minister has already personally consulted with the leaders of all of the opposition parties in the search for common ground in this Parliament, just as I am pleased to note that our government is prepared to heed good advice and listen to good ideas no matter where their source as long as this advice and these ideas are themselves offered in good faith.


Je voudrais dire, dès lors, que, loin de la priorité que la Présidence hongroise va bien sûr accorder aux questions économiques et financières d’actualité, je suis très satisfait de constater que le plan hongrois pour les six prochains mois est très clair et ambitieux et qu’il accorde la priorité et met l’accent sur trois thèmes vitaux pour l’avenir de l’Europe: l’alimentation, qui entre dans une phase de grave crise mondiale; l’énergie, qui est essentielle pour notre sécurité et notre stabilité économique; et l’eau dont on a peu pa ...[+++]

I would therefore like to say here that, quite apart from the priority that the Hungarian Presidency is, naturally, going to give to topical economic and financial issues, I am very pleased to see that the Hungarian plan for the next six months is very clear and ambitious, putting the focus and priority on three matters that will be vital to the future of Europe: food, which is entering a phase of serious global crisis; energy, which is crucial for our security and economic sustainability; and water, of which little has been said he ...[+++]


Si je veux travailler pour vous, Monsieur le Président, et que vous voulez m’engager et que nous sommes tous deux satisfaits des conditions de notre contrat, alors ni notre gouvernement ni l’Union européenne ne devrait avoir le droit de s’interposer entre nous et de déclarer ce contrat illégal.

If I want to work for you, Mr President, and you want to employ me and both of us are satisfied with the terms of our contracts, then neither our government nor the European Union should have the right to come between us and declare that contract illegal.


− (EN) Monsieur le Président, la Commission a adopté, le 18 janvier, la proposition concernant la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Royaume-Uni, et nous sommes heureux et satisfaits de constater que l’avis de la commission des budgets est plutôt positif à l’égard de notre proposition.

− Mr President, on 18 January the Commission adopted the proposal for the mobilisation of the solidarity fund for the United Kingdom, and we are happy and satisfied that the Committee on Budgets’ opinion is quite positive towards our proposal.


Nous sommes assez satisfaits de constater que le gouvernement a finalement pris conscience de la pertinence de notre demande et l'a incluse dans la mesure législative comme dans le budget de l'année dernière.

It is with some pleasure that it has finally sunk into the consciousness of the government and it appears in the legislation, and it appeared in the budget last year.


Je suis fort satisfait de constater que le gouvernement est à élargir notre système de parcs nationaux.

We have to be very cautious as we go forward. I am very pleased to see that the government is expanding our national parks system.


Je suis particulièrement satisfaite de constater que le gouvernement semble avoir accepté le témoignage des enfants, selon lequel l'essentiel pour eux consiste à maintenir les relations avec leurs parents et les familles élargies.

I am especially satisfied that the government appears to have accepted the testimony of children that the most important thing for them is that their relationships with their parents and extended families continue.


Je suis très satisfait de constater l'accueil favorable réservé à notre proposition par M. von Boetticher, que je voudrais saluer pour l'excellence de son rapport.

I am very pleased to note that Mr von Boetticher has received our proposal with approval, and I would like to congratulate him on his excellent report.


Je suis très satisfait de constater l'accueil favorable réservé à notre proposition par M. von Boetticher, que je voudrais saluer pour l'excellence de son rapport.

I am very pleased to note that Mr von Boetticher has received our proposal with approval, and I would like to congratulate him on his excellent report.


w