Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sarkozy d’avoir osé dire clairement » (Français → Anglais) :

Honnêtement, au sujet de la situation en Chine, on peut intervenir sans subir trop de dommages collatéraux, mais le gouvernement devrait gagner du crédit pour avoir osé dire : « Oui, c'est un citoyen canadien, et ces méthodes ne sont pas légitimes » ou que nous suivons la situation de près.

Frankly, with respect to the situation in China, it can be done in a way that causes a little less collateral damage, but standing up and saying, ``Yes, this is a Canadian citizen, and this process is not a legitimate process,'' or that we have interests in that process, is something for which the government should get credit.


La présidente: Monsieur Caulfield, je crois que vous souhaitez aussi voir éliminer les restrictions à la recherche, mais je ne crois pas vous avoir entendu dire clairement que vous étiez contre l'interdiction du clonage thérapeutique.

The Chair: Dr. Caulfield, I think you also want to have fewer restrictions on the activity of scientists, but I don't think you were clear about not wanting therapeutic cloning banned.


J’aurais voulu remercier personnellement le président Sarkozy d’avoir osé dire clairement à la chancelière allemande ce qu’il pensait de la léthargie du gouvernement allemand.

I would have liked to have thanked President Sarkozy personally for taking the uncomfortable step of telling the German Chancellor clearly what he thought of the German Government’s lethargy.


Je remercie la députée de Halifax, une ardente défenseure de la paix, du développement et des droits des femmes au Canada et dans le monde, qui a essuyé des insultes à la Chambre pour avoir osé dire la vérité sur cette mission.

I thank the member for Halifax, who has been an incredible advocate for peace, development and women's rights globally and here at home, and has stood in the House and endured insults for daring to speak the truth about what is going on in this mission.


Cette attitude marque un changement appréciable par rapport au précédent gouvernement, vu que, par exemple, le ministre Lloyd Axworthy m'avait menacée de poursuites en libelle pour avoir osé dire que quelque chose n'allait pas.

It reflects a substantial change from the previous government, where, for example, Minister Lloyd Axworthy threatened me with libel for daring to say there was anything wrong.


Je félicite la population irlandaise d'avoir osé dire "non" et je demande au Sommet de Göteborg de respecter la décision des électeurs et de ne pas invalider les résultats d'un référendum.

I congratulate the Irish people on a courageous ‘no’ vote and call upon the Gothenburg Summit to respect the people’s choice instead of ignoring a referendum.


- Monsieur le Président, je vais centrer mes pauvres petites soixante secondes sur le rapport d'Olivier Duhamel, qui est un bon rapport, parce qu'il ose dire clairement les choses, et le lyrisme de notre rapporteur nous en a définitivement convaincu tout à l'heure.

– (FR) Mr President, I shall focus my scant sixty seconds on the report by Mr Duhamel, which is a good report, because it has the courage to state things clearly and the eloquence of our rapporteur just now has finally convinced us.


C’est pour cela que je tiens particulièrement à dire clairement que si le groupe PPE-DE s’est distingué des autres, ce n’est pas seulement pour avoir soutenu, défendu et encouragé les accords de pêche, mais aussi pour avoir encouragé leur extension de manière significative.

I am therefore particularly keen to make it clear that if there is anything that sets the PPE-DE Group apart, it is not only in supporting, defending and fostering fisheries agreements, but also in firmly promoting their extension.


- (SV) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par dire merci au rapporteur Atkins pour son action énergique, à la Commission pour avoir fait de cette question une de ses priorités, ainsi qu'au commissaire responsable de Palacio pour avoir osé passer de la parole à l'action.

– (SV) Mr President, allow me to begin by offering my thanks to the rapporteur, Mr Atkins, for a powerful presentation, to the Commission for making this issue one of its priorities and to the Commissioner responsible, Mrs De Palacio, for daring to translate words into action.


L'évêque catholique romain de Calgary se fait traîner devant la Commission albertaine des droits de la personne pour avoir osé dire aux catholiques de Calgary, dans une lettre ouverte publiée en janvier dernier, que le mariage homosexuel est contraire aux enseignements de la religion catholique et que le gouvernement devrait agir énergiquement pour suivre ces enseignements.

.the Roman Catholic bishop of Calgary, who is being hauled before the Alberta Human Rights Commission for having the audacity to tell Calgary Catholics, in an open letter last January, that homosexual marriage is contrary to Catholic teaching, and that the government should act aggressively on that teaching.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sarkozy d’avoir osé dire clairement ->

Date index: 2023-02-27
w