Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ose dire clairement » (Français → Anglais) :

En plus de constituer, techniquement, une atteinte au privilège, sur laquelle vous trancherez, monsieur le Président, ces actes témoignent clairement du cynisme du député et de celui, si j'ose dire, de bien des membres du parti au pouvoir.

In addition to being a technical breach of privilege on which you, Mr. Speaker, will rule, the illustration of the cynical approach of the member, and I dare say many of the members from the governing party, is being clearly displayed here.


J’aurais voulu remercier personnellement le président Sarkozy d’avoir osé dire clairement à la chancelière allemande ce qu’il pensait de la léthargie du gouvernement allemand.

I would have liked to have thanked President Sarkozy personally for taking the uncomfortable step of telling the German Chancellor clearly what he thought of the German Government’s lethargy.


Monsieur le président, une fois que la Chambre a donné son approbation sur une question qui touche tous les Canadiens, et j'ose dire qu'elle est internationale de par sa nature — c'est-à-dire que la Chambre des communes du Parlement du Canada convient que l'Holocauste a été un événement malheureux et tragique, mais que ses répercussions définissent clairement la structure des valeurs d'une démocratie occidentale comme la nôtre —, que le gouvernement tenterait de changer l'événement en question, tenterait de changer la volonté de la Ch ...[+++]

Mr. Chairman, once the House has given its approval on an issue in an event that touches all Canadians, and I dare say is international in nature—i.e., that the House of Commons of the Parliament of Canada agrees that the Holocaust was an event unfortunate and tragic in its occurrence, but with implications that clearly define the value structure of a western democracy like our own—that the government would try to change that event, would try to change the will of the House in establishing a monument that reflects ...[+++]


Pourquoi le gouvernement n'ose-t-il pas dire clairement que dans le dossier de l'avortement, son idéologie rétrograde et conservatrice passe avant les droits des femmes?

Why will the government not just say that, when it comes to abortion, its backward Conservative ideology supersedes women's rights?


Le rapport déclare que rien ne justifie la violence pour des raisons de coutumes, de traditions ou de considérations religieuses, mais il n’ose pas appuyer clairement où cela fait mal et dire franchement que de nombreux principes de l’Islam ne peuvent être intégrés à notre société européenne.

The report states that there is no justification for violence on the grounds of customs, traditions or religious considerations, but shies away from clearly putting its finger on it and telling it straight: that many of the principles held by Islam cannot be integrated into our European society.


- Monsieur le Président, je vais centrer mes pauvres petites soixante secondes sur le rapport d'Olivier Duhamel, qui est un bon rapport, parce qu'il ose dire clairement les choses, et le lyrisme de notre rapporteur nous en a définitivement convaincu tout à l'heure.

– (FR) Mr President, I shall focus my scant sixty seconds on the report by Mr Duhamel, which is a good report, because it has the courage to state things clearly and the eloquence of our rapporteur just now has finally convinced us.


De toute façon, et malgré des efforts louables de M. Pirker, ce rapport est ambigu dans sa formulation générale, car il n'ose pas dire clairement que la démarche de la Commission, dans sa communication sur l'immigration, est erronée.

In any case, despite Mr Pirker’s laudable efforts, this report is ambiguous in the way it is worded in general, because it does not dare to say clearly that the Commission’s approach, in its communication on immigration, is wrong.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose dire.

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


Comment le ministre des Affaires intergouvernementales, qui parle au nom du gouvernement aujourd'hui, peut-il expliquer clairement, honnêtement et franchement que le premier ministre du Canada ose dire: «Cinquante pour cent plus un pour le non, je trouve que c'est un bon résultat, je l'accepterai.

Can the Minister of Intergovernmental Affairs, who is speaking on behalf of the government today, explain clearly, honestly and frankly how the Prime Minister of Canada can say: ``Fifty per cent plus one for the no is fine.


Les noms de «Rimouski » et «Mitis» représentent chacun une région bien connue depuis longtemps et si le nom d'une circonscription électorale doit servir à bien l'identifier, autant pour le bénéfice de sa population que pour celui du «reste du monde», si j'ose dire, jamais un comté ne fut si clairement personnalisé et mieux nommé.

The names of Rimouski and Mitis have both represented recognized regions for a long time. If the name of a riding is supposed to identify it clearly, both for its inhabitants and for the rest of the world, I would say that never has a riding been so clearly personalized or better named!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ose dire clairement ->

Date index: 2023-06-30
w