Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé sans démontrer aucune compassion » (Français → Anglais) :

Cela me fait penser au ministre de la Santé, ici, à Ottawa, qui parle de santé sans démontrer aucune compassion envers les victimes de l'hépatite C, sans montrer aucune responsabilité envers les provinces.

This is reminiscent of the health minister here, in Ottawa, who addresses health issues without showing any compassion for the victims of hepatitis C and responsibility to the provinces.


19. souligne qu'il a été démontré que des viols sont commis sur des femmes et des filles dans le contexte de conflits armés, notamment en Syrie, en Iraq et dans les territoires contrôlés par l'État islamique; demande instamment que les filles et les femmes victimes d'un viol dans le contexte d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive, notamment la possibilité d'avorter, dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément au droit international humanitaire, ...[+++]

19. Points out that war rape against women and girls has been documented, notably in Syria, Iraq, and territories controlled by Da’esh; urges that female victims of rape in the context of armed conflict be offered the full range of sexual and reproductive health services, including abortion, in EU-funded humanitarian facilities, in accordance with international humanitarian law, UN Security Council resolutions, and the common Article 3 of the Geneva Conventions, guaranteeing all necessary medical care required by the wounded and sick without any adverse distinction;


Il convient de noter qu'aucune source officielle ni aucune autre source jouissant d'une bonne réputation dans le monde n'ont démontré l'existence d'un lien systématique entre l'extraction de gaz de schiste et de schiste bitumineux, d'une part, et la santé humaine ou animale, d'autre part, ni n'a prouvé de cas où la fracturation hydraulique aurait entraîné une contamination de l'eau potable.

It is important to note that no official or other reputable sources have demonstrated any systematic connexion between shale gas and shale oil extraction and human or animal health. No official or other reputable sources worldwide have demonstrated any cases where hydraulic fracturing has led to contamination of drinking water.


Selon cette directive, seuls peuvent être utilisés les pesticides dont il est démontré qu’ils ne présentent aucun risque significatif d’effet inacceptable sur la santé humaine ou animale ni sur l’environnement Cette évaluation couvre donc les risques graves et à long terme pour la santé des abeilles et de leurs larves.

This Directive provides that pesticides may only be used if it has been demonstrated that they pose no significant risk of unacceptable effects to human and animal health, and the environment.


Aucune proposition législative en matière de santé et de sécurité ne doit voir le jour si des preuves médicales et scientifiques n’en démontrent pas l’utilité, comme c’est le cas d’un amendement à la directive 2000/54/CE sur les agents biologiques visant à protéger les professionnels de la santé contre les blessures dues à des aiguilles.

Health and safety legislation should be brought forward only if medical and scientific evidence demonstrates the need for it, as is the case for an amendment to Directive 2000/54/EC on biological agents, to protect health workers from needlestick injuries.


Le gouvernement ne démontre aucune compassion, aucune disposition à l'égard des gens des commandites.

The government shows no compassion, no willingness whatsoever to deal with the issue of sponsorships.


Le ministère de la Sécurité du revenu du Québec, seulement pour le Québec, calcule qu'en 1996-1997, pas moins de 10 500 ménages s'ajouteront aux bénéficiaires actuels de l'aide sociale à cause du resserrement des critères d'admissibilité à l'assurance-chômage décrétés par le ministre du Développement des ressources humaines, encensés par le ministre des Finances, consacrés par ce gouvernement qui ne démontre aucune compassion depuis qu'il est au pouvoir, depuis maintenant deux ans.

For Quebec alone, the Quebec department of income security calculates that no fewer than 10,500 additional households will end up on the welfare rolls in 1996-97 as a result of the tightened UI eligibility criteria which have been decreed by the Minister of Human Resources Development, lauded by the Minister of Finance, and backed by this government, one which has not shown a once of compassion in the two years it has been in power.


Malgré l'existence d'éléments tendant à démontrer le non-respect des interdictions d'exportation et des mesures préventives que lui-même avait décidées dans un souci de protection de la santé publique, le Conseil n'a pris aucune initiative efficace pour assurer le respect de ces interdictions et mesures, pas plus qu'il n'a fait pression sur la ...[+++]

Despite clear evidence of the failure to comply with the export bans and control measures which it itself had imposed with a view to protecting public health, the Council took no effective steps to enforce those bans and measures and failed to make representations to the Commission to ensure that they were complied with. With a view to the completion of the internal market, the Council also gave the economic interests of the meat industry political priority over health protection.


Il ne démontre aucun signe de compassion envers ces travailleurs.

The minister shows no sign of compassion toward these workers.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà démontré notre compassion.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, we have already shown our compassion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé sans démontrer aucune compassion ->

Date index: 2025-02-12
w