Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé et moi-même avons pu annoncer » (Français → Anglais) :

L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le très grand plaisir de vous dire que, plus tôt cet après-midi, le ministre de la Santé et moi-même avons pu annoncer l'approbation d'une première série de projets dans le cadre de notre programme de gestion et de recherche sur les substances toxiques. Il s'agit de 81 projets qui seront réalisés dans tout le pays, au coût de 10,9 millions de dollars, par plusieurs centaines de scientifiques.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to say that earlier this afternoon the Minister of Health and myself were able to announce the first tranche of projects approved under our toxic management research initiative, $10.9 million to 81 projects across the country that many hundreds of scientists will be implicated in.


C’est pourquoi, les autres eurodéputés et moi-même avons pu donner notre accord à ce budget à l’ambition limitée à court terme, mais qui permet d’ouvrir des perspectives d’avenir pour les politiques de l’Union.

That is the reason why other MEPs and I have been able to give our agreement to this budget, the ambition of which is limited to the short term, but yet one which allows future prospects for Union policies to be opened up.


Le premier trilogue officiel a eu lieu le 30 août, et les rapporteurs fictifs ainsi que moi-même avons pu entendre la réaction du Conseil à nos amendements.

The first official trialogue was held on 30 August, and both the shadow rapporteurs and I were able to hear the Council’s reaction to our amendments.


Le premier trilogue officiel a eu lieu le 30 août, et les rapporteurs fictifs ainsi que moi-même avons pu entendre la réaction du Conseil à nos amendements.

The first official trialogue was held on 30 August, and both the shadow rapporteurs and I were able to hear the Council’s reaction to our amendments.


Aujourd'hui, à l'école secondaire catholique Lester Pearson, le premier minsitre et moi-même avons pu souligner le dévouement d'anciens combattants comme Garth Webb et, afin de montrer notre soutien indéfectible, nous avons annoncé le versement de 5 millions de dollars au cours de la prochaine décennie afin que la survie du Centre Juno Beach ne soit plus jamais menacée.

Today, at Lester Pearson Catholic High School, the Prime Minister and I had a chance to recognize veterans like Garth Webb and, to show our unwavering support, we announced $5 million in funding over the next decade so the Juno Beach Centre will never again be in jeopardy.


À titre d'exemple, à la suite de Kelowna, M. Scott et moi-même avons pu conclure, avec le gouvernement de la Colombie-Britannique et les leaders des premières nations de cette province, l'Accord de transformation pour le changement, qui est en réalité un plan d'action ciblé définissant des objectifs communs précis et les étapes à suivre pour les atteindre, dans tous les domaines. Il s'agit, comme je l'ai indiqué, de l'éducation, de l'eau potable, de la ...[+++]

Mr. Scott and I, for example, following Kelowna, were able to conclude with the Government of British Columbia and the British Columbia first nations leadership the Transformative Change Accord, which is a focused action plan that sets out specific shared goals and the steps to achieve them, all in the areas, as I've mentioned, of education, clean water, health, housing, and economic opportunities.


La Commission a rédigé un excellent document pour le sommet de Lahti, et, au cours du déjeuner de travail, nous avons pendant quelque trois heures débattu si intensément de l’approche à adopter, que le président Barroso et moi-même avons pu parler au nom de l’ensemble du groupe lors de notre rencontre avec le président Poutine en soirée.

The Commission drafted an excellent paper for the Lahti Summit, and over lunch there we spent around three hours discussing the approach so thoroughly that President Barroso and I were able to speak for the group as a whole in the evening when we met President Putin.


Ma collègue, la ministre de la Santé de la Nouvelle-Écosse, l'honorable Jane Purves, et moi-même avons récemment annoncé qu'une combinaison inattendue de difficultés, en particulier le SRAS, a entraîné un léger retard dans la création du conseil de la santé.

My colleague, Nova Scotia's Minister of Health, the Hon. Jane Purves and I recently announced that an unexpected combination of issues, in particular the outbreak of SARS, have led to a short delay in finalizing the work surrounding the health council.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant qu'observateurs du Parlement européen, mon collègue Georg Jarzembowski et moi-même avons pu suivre, en direct si j'ose dire, les élections présidentielles Taïwanaises du 18 mars dernier.

– (DE) Mr President, Commissioner, as European Parliament observers, my colleague Georg Jarzembowski and I were able to follow the presidential elections in Taiwan on 18 March on the spot, ‘live’ as it were.


Les Canadiens et moi-même avons pu le constater lors des séances du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.

I saw, and Canadians saw, this at the procedure and House affairs committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé et moi-même avons pu annoncer ->

Date index: 2023-06-02
w