Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé devrait réellement envisager " (Frans → Engels) :

Quant à la question de savoir si cela devrait être envisagé, c'est une chose qui devra être examinée lors de réunions fédérales-provinciales futures, réunissant les ministres de la Santé ou certainement les différents premiers ministres.

Whether that is contemplated would be something for future federal-provincial meetings, either of health ministers or certainly of first ministers.


La solution ultime est que le délinquant sexuel souffre d'un problème mental, ce qui veut dire que le problème devrait être envisagé dans le cadre d'une loi sur la santé mentale et pas de l'appareil judiciaire.

The ultimate solution is that with a sex offender it's a mental problem, and it should be under a mental health act, not in the justice system.


Le bilan de santé devrait réellement envisager la création d'un secteur agricole orienté sur le marché et engagé en faveur de la durabilité rurale et environnementale.

The Health Check should truly look towards creating a market driven sector that is committed to rural and environmental sustainability.


27. rappelle que le règlement (CE) n° 1049/2001 établit que les institutions ont clairement l'obligation de garantir l'accès à toutes les parties d'un document qui ne sont pas couvertes par une exception; observe que l'accès partiel qui est donné est souvent indûment restreint et souligne que cet accès devrait également être réellement envisagé en ce qui concerne les parties essentielles des documents qui présentent un intérêt pour le demandeur;

27. Recalls that Regulation (EC) No 1049/2001 establishes a clear obligation for the institutions to grant access to all those parts of the document that are not covered by any of the exceptions; notes that the partial access granted is often unduly limited, and stresses that access should be given genuine consideration in relation also to those substantive parts of documents that are of interest to the applicant;


27. rappelle que le règlement (CE) n° 1049/2001 établit que les institutions ont clairement l'obligation de garantir l'accès à toutes les parties d'un document qui ne sont pas couvertes par une exception; observe que l'accès partiel qui est donné est souvent indûment restreint et souligne que cet accès devrait également être réellement envisagé en ce qui concerne les parties essentielles des documents qui présentent un intérêt pour le demandeur;

27. Recalls that Regulation (EC) No 1049/2001 establishes a clear obligation for the institutions to grant access to all those parts of the document that are not covered by any of the exceptions; notes that the partial access granted is often unduly limited, and stresses that access should be given genuine consideration in relation also to those substantive parts of documents that are of interest to the applicant;


6. APPROUVE l'approche de la Commission consistant à fixer des objectifs intermédiaires en matière de santé et d'environnement d'ici à 2020 afin de tracer une perspective à plus long terme; ESTIME que les ambitions présentées constituent une base appropriée pour la poursuite des travaux, pour autant que toutes les mesures à venir fassent l'objet d'une analyse d'impact approfondie et que les prévisions mises à jour soient prises en compte, et SOULIGNE l'importance que revêt le processus de révision proposé, qui devrait notamment envisager ...[+++] les moyens de promouvoir des synergies avec des mesures structurelles et avec des mesures relatives au climat;

6. AGREES with the Commission's approach of setting interim objectives on health and environment up to 2020 in order to provide a longer-term perspective; CONSIDERS the ambition levels presented as an appropriate basis for further consideration, provided that all future measures are subjected to thorough impact assessment and updated projections are taken into account, and UNDERLINES the importance of the proposed review process which should, inter alia, consider ways of promoting synergies with structural and climate measures;


Nous avons voté des amendements qui concernaient les documents manquants, compte tenu de l'urgence, mais si ce texte n'est pas modifié, vu cette pratique, le Parlement devrait réellement envisager d'introduire un recours devant la Cour de justice européenne si le Conseil n'est pas plus disposé à nous traiter d'une manière plus juste et plus adulte.

We voted on amendments covering the absent documents in view of the urgency, but if that text is not amended and, in view of this practice, Parliament really should consider recourse to the European Court of Justice unless Council is prepared to treat us in a fairer and more adult way.


La Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits devrait également envisager la possibilité d'élaborer un calendrier pour les examens de l'utilisation des médicaments, notamment les analgésiques et, de concert avec l'Assemblée des premières nations, étudier d'autres options pour la collecte de renseignements personnels sur les formulaires de consentement aux fins des examens de l'utilisation des médicaments.

The First Nations and Inuit Health Branch should look at developing a schedule for pain medication for drug utilization reviews and, with the Assembly of First Nations, look at other options in the collection of personal information on the consent form for purposes of the drug utilization reviews.


15. demande à la Commission de garantir que toutes les substances chimiques produites ou importées sur le territoire de l'UE telles que les substances, les préparations ou les substances contenues dans les produits de plus d'une tonne, soient enregistrées dans le nouveau système afin d'obtenir un aperçu quant aux propriétés fondamentales et à l'utilisation réelle de ces produits chimiques permettant ensuite de définir des priorités quant à l'évaluation ultérieure des risques et/ou la réduction des risques; quant aux produits chimiques supérieurs à une tonne utilisés exclusivement pour les activités de recherche et de développement ou servant exclusiv ...[+++]

15. Asks the Commission to ensure that all chemicals produced in, or imported into, the European Union as substances, preparations, or in products above 1 tonne be registered in the new system, in order to obtain an overview of the basic properties and actual use of these chemicals from which to establish priorities for further risk evaluation and/or risk reduction; for chemicals above 1 tonne that are exclusively used in research and development activities or exclusively used as intermediates in manufacturing processes within closed systems that prevent all releases to the environment, a simplified registration should be ...[+++]


Un certificat du statut d'Indien est admissible; tout comme la carte d'assurance-maladie, un bracelet d'hôpital, une carte de bibliothèque, une carte de santé d'Anciens Combattants Canada, une carte de l'Institut national canadien pour les aveugles — laquelle, soit dit en passant, comporte bien souvent une adresse et je crois qu'Élections Canada devrait l'envisager comme preuve d'adresse.

A Certificate of Indian Status, often known as a status card, is allowed; a medical card; a hospital bracelet; a library card; a Veterans Affairs Canada health card; a Canadian National Institute for the Blind card, which, by the way, in many cases contains an address and I think it should be recognized by Elections Canada in those instances as proof of address.


w