Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé car le choix pourrait entraîner " (Frans → Engels) :

Le groupe de travail accorde aujourd'hui toute son attention à un groupe de pays dont les taux d'absorption se situent en dessous de la moyenne de l'Union, car cette situation pourrait entraîner le «dégagement» et la perte des fonds alloués ou qu'il avait été prévu d'allouer.

The attention of the Task Force is currently focused on a group of countries whose absorption rates are below the EU average. The situation could lead to the ‘decommitment’ and loss of the funds that have been allocated or are planned.


(Le document est déposé) Question n 301 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne Service correctionnel Canada (SCC): a) SCC a-t-il une stratégie nationale sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; b) SCC a-t-il une stratégie à long terme sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; c) la stratégie de SCC concernant les locaux tient-elle compte des projets de loi modifiant le Code criminel qui ont été adoptés au cours des 39 et 40 législatures et qui pourraient entraîner une augme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 301 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) does CSC have a national accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (b) does CSC have a long-term accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (c) does CSC’s accommodation strategy take into account bills that amend the Criminal Code passed in the 39th and 40th Parliaments that may result in an influx of inmates to federal correctional institutions and, if so, how does the CSC plan on managing this influx of inmates; (d) if CSC’s accommodation strategy doesn’t take into account bills passed in the 39 ...[+++]


Ces déséquilibres constituent un risque majeur car leur résolution pourrait entraîner des évolutions rapides du cours de change de l'euro vis-à-vis du dollar.

These disequilibria represent a serious risk, since the measures taken to resolve them could have an immediate impact on the euro-dollar exchange rate.


Le choix des priorités est très important, car une mauvaise définition des priorités pourrait entraîner des mesures contre-productives.

This choice of priorities is very important, because a poor choice of priorities could lead to actions that might be unfavourable.


Ils savent que, à long terme, il importe au plus haut de point de savoir qui fournit les soins de santé car le choix pourrait entraîner la disparition du système.

They know that who owns the delivery of health care does matter because in the long run, it may lead to a non-system.


Cependant, en raison de la possibilité d'épargner les vies de Canadiens et des avantages économiques d'une société en meilleure santé, les ministres des Finances et de la Santé doivent attaquer les problèmes de front et accepter les récompenses politiques, car l'évitement de la controverse pourrait entraîner des coûts beaucoup trop élevés.

But the lives of Canadians that can be spared and the economic benefits of a healthier society demand that the Ministers of Finance and Health face these controversies head on and accept the associated political rewards, because the potential public health costs of avoiding the controversy are far too great.


Étant donné qu'une maladie cardiaque pourrait entraîner des coûts assez élevés pour le système de santé canadien, que le cancer pourrait entraîner des coûts particulièrement élevés pour le système de santé canadien, et que le VIH/sida pourrait entraîner des coûts élevés pour le système de santé canadien, je me demande pourquoi on devrait ne pas tenir compte de cette maladie particulière mais tenir compte des autres.

Given that a heart condition is potentially a pretty significant cost to the Canadian health care system, cancer is a particularly significant cost to the health care system, and HIV/AIDS is a significant cost to the health care system, I'm somewhat curious as to why this particular affliction or disease should be eliminated from the Canadian test, as opposed to those other diseases?


Car votre choix sera un choix de santé ou un choix de marché.

You will choose between either health or the market.


Cette utilisation n'est guère judicieuse, car d'une part, elle pourrait entraîner des mesures insuffisantes pour des aéronefs très exigeants utilisés avec une licence de loisir, et d'autre part, elle pourrait aussi compliquer les choses outre mesure pour des opérations ne faisant intervenir qu'une seule personne.

This is unwise, because it may impose insufficient measures on highly demanding aircraft used on recreational license on one hand, as well as overcomplicate operations involving as little as single person on the other.


Il est clair que ces choix pourraient modifier sensiblement la politique de santé au cours des prochaines décennies. Il est donc souhaitable d'investir une grande quantité de ressources tant économiques qu'humaines dans le secteur de la biologie des cellules souches. En effet, leur potentiel d'application thérapeutique est d'un grand intérêt et pourrait entraîner une véritable révolution dans la médecine dont les effets sur la sant ...[+++]

Clearly, the decisions taken could significantly alter health policy in the next decades, and large-scale economic and human resources should therefore be invested in the area of stem cell biology, since its potential therapeutic applications are indeed of considerable interest and could bring about a veritable medical revolution which, in terms of its impact on human health, might even surpass the revolution entailed in the discovery of antibiotics.


w