Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé a déjà signifié clairement " (Frans → Engels) :

«consentement éclairé dans le cadre des réseaux européens de référence»: l'expression libre, spécifique, éclairée et explicite des souhaits d'une personne, faite sous la forme d'une déclaration ou d'une action clairement résolue, par laquelle cette personne signifie son accord à l'échange de ses données personnelles et médicales entre les prestataires de soins de santé et les membres d'un réseau européen de référence, comme le prév ...[+++]

‘Informed consent under the framework of European Reference Networks’ means any freely-given, specific, informed and explicit indication of a subject's wishes by which he or she, either by a statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the exchange of her or his personal and health data between healthcare providers and Members of a European Reference Network as provided in this Delegated Decision.


Le gouvernement a déjà signifié clairement qu'il était d'accord avec la vérificatrice générale pour dire que ces 2 milliards de dollars n'ont pas été utilisés judicieusement.

The government has already made it clear that we agree with the Auditor General that the $2 billion was not a good use of taxpayers' dollars.


L’autre question concerne la santé, que je considère comme une priorité: lors de l’atelier qui se tiendra le 6 novembre, nous demanderons à tous les responsables de la sécurité aérienne de nous donner des informations provenant des divers pays de l’UE sur tout rapport relatif à des dommages que pourraient causer les scanners corporels à la santé humaine. Ceci signifie des études réalisées par des universités, des enquêtes faites par les divers ministères de la santé ou des organes similaires, ou des statistiques de pays qui ...[+++]

The other issue is with regard to health, which I consider to be a priority: at the workshop to be held on 6 November, we will ask all those responsible for air safety to give us news from the various countries of the EU on any reports of damage that might be caused by body scanners to human health: this means studies by universities, investigations by the various ministries of health or similar bodies, or statistics from countries that already use body scanners, starting with the United Kingdom, to find out if such risks exist.


Une analyse détaillée de la base d’ information réalisée en 2006[10] a aussi clairement démontré que de nombreux systèmes d’information en matière d’environnement et de santé ont déjà été mis en place, mais que les efforts doivent être soutenus sur le long terme pour améliorer l’intégration et la compatibilité entre les systèmes, le cas échéant, ainsi que la qualité et la comparabilité des données.

A detailed analysis of the information base carried out in 2006[10] clearly demonstrated that many environment and health information systems have already been put in place, but that efforts must be sustained on the long-term to improve the integration and compatibility between the systems, where relevant, as well as data quality and comparability.


Nous avons constitué également un fonds pour l'adaptation des soins de santé primaires de 800 millions de dollars, qu'utilise le gouvernement du Québec pour transformer son mode de prestation des services de santé primaires (1425) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, la ministre de la Santé a déjà signifié clairement qu'elle voyait d'un très bon oeil l'implantation de services de santé privés et à but lucratif.

We have created an $800 million primary health care transition fund which the Government of Quebec is using to transform the way primary health care is delivered in that province (1425) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, the health minister has already established herself as highly receptive to private, for profit health solutions.


Cela signifie clairement qu'on s'attend à ce que les cadres supérieurs jouent un rôle proactif en matière de santé et de sécurité.

This clearly signals an expectation that senior management take a proactive role in health and safety matters.


15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; par exemple, la Commission doit présenter une révision et une proposition sur les dispositions de la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (93/104/CE) en ce qui concerne les "exceptions individuelles" en temps utile afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce qui signifie clairement que les travaux à la Commission ...[+++]

15. Recognises the emphasis on reviewing the application of existing Community legislation and the proposal for a single implementation report covering all the Directives; hopes this will lead to more timely and comprehensive inputs to reviews; for example, the Commission must submit a review and proposal on the provision in the Working Time Directive (93/104/EC) for so-called ‘individual opt-outs’ in time for the Council to respond by November 2003 – which clearly means that work in the Commission should already be underway; expects reviews to be used as an opportunity to promote the simplification of legislation and, where redundant ...[+++]


S'ajoute à cela le fait que nous travaillons en ce moment même sur la nouvelle directive relative aux produits du tabac, dont l'objectif essentiel est de signifier clairement au consommateur les effets négatifs du tabac sur la santé, afin que la consommation de tabac soit réduite de manière sensible au sein de l'Union.

What is more, we are working right now on the new directive on tobacco cultivation, the main objective of which is of course to explain to the consumer the harmful effects of smoking upon health. This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.


Certains États nucléaires, comme la France et le Royaume-Uni, ont déjà signifié clairement qu'ils renonçaient dorénavant à faire des essais nucléaires en devenant partie contractante au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

A number of nuclear nations like France and the United Kingdom have made it clear that, in signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, they agreed to discontinue nuclear testing.


Il l'a déjà fait au moment où j'ai signifié clairement ma position sur le Kosovo en disant pourquoi il ne convient pas qu'un pays fédéré comme le vôtre appuie le Kosovo.

They already did it once when I made my position clear on Kosovo and why it is wrong for a federal country like yours to support Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé a déjà signifié clairement ->

Date index: 2024-04-29
w