Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans plus tarder nous attaquer " (Frans → Engels) :

En outre, les filtres logiciels étant de plus en plus perfectionnés, nous pouvons nous protéger, ainsi que les personnes à notre charge, des données dont nous ne voulons pas, telles que celles dont le contenu est indésirable, les courriers électroniques non sollicités, les logiciels malveillants ainsi que les autres formes d'attaque.

Also software filters are becoming ever more sophisticated, and enable us to protect ourselves or those in our care from data we do not want, such as undesirable content, spam mail, malicious software and other forms of attack.


Pour revenir à ce que le sénateur LaPierre disait sur la question des réservistes, si nous voulons sérieusement accomplir les tâches cernées dans le livre blanc, notamment la protection du Canada et de ses infrastructures essentielles, nous devons sans plus tarder nous attaquer à la pénurie de réservistes.

Going back to what Senator LaPierre was saying on the issue of the reserves, if we are serious about the tasks identified in the white paper, in particular the protection of Canada and the protection of critical infrastructure, we will need to seriously address the shortages in the reserves.


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à c ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of rad ...[+++]


En renforçant les liens entre l’aide d’urgence, la réhabilitation et le développement, en augmentant la résilience et en rendant notre aide plus efficiente et plus efficace, nous pourrons mieux nous attaquer aux causes profondes de nombreuses crises récurrentes, plutôt que de nous contenter de faire face à leurs conséquences».

By strengthening links between relief, rehabilitation and development, by increasing resilience and making our aid more efficient and effective we can save lives and resources. We can also better tackle the root causes of many recurrent crises instead of only dealing with their consequences".


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


«Nous devons frapper les criminels au point le plus sensible, en s’attaquant à l’argent, et nous devons récupérer leurs gains pour les réinjecter dans l’économie légale, surtout en ces temps de crise.

"We need to hit criminals where it hurts, by going after the money, and we have to get their profits back in to the legal economy, especially in these times of crisis.


Même si, pour beaucoup de gens, il s'agit d'un problème qui ne touche que l'Afrique ou les immigrantes, la mutilation génitale des femmes est un problème tout ce qu'il y a de plus canadien auquel nous devons nous attaquer sans plus tarder.

Although many people are quick to dismiss this practice as an African issue or perhaps even an immigrant issue, female genital mutilation is in fact very much a Canadian issue and is one that demands our immediate attention.


Il y a lieu que les États membres confrontés à ce défi s’attaquent au problème comme il se doit, sans plus tarder.

This should be urgently and properly addressed by those Member States where this is a challenge.


En adoptant le projet de loi C-96 sans tarder, nous pouvons enfin nous attaquer à ces préoccupations de façon plus efficiente.

By passing Bill C-96 without delay we can move on to address these concerns more efficiently.


Avec le deuxième budget, le diagnostic est que le Canada est gravement malade, que nous avons un très grave problème de dette et de déficit et que nous devons nous attaquer sans plus tarder à ce problème.

With the second budget the diagnosis is that Canada is gravely ill. We do have a very serious problem with the deficit and the debt and it must be attacked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans plus tarder nous attaquer ->

Date index: 2021-11-11
w