Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
Directive relative aux équipements marins
GTT 6
Mission de suivi art. 96
Rhinovirus humain 96

Traduction de «c-96 sans tarder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mission de suivi art. 96 | mission de suivi menée dans le cadre de l'article 96 de l'accord de Cotonou

Article 96 monitoring mission


Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment | Directive 2014/90/EU of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on marine equipment and repealing Council Directive 96/98/EC | Marine Equipment Directive | MED [Abbr.]




groupe de travail technique (dérogations au titre de l'article 9, paragraphe 6, de la directive 96/82/CE) | GTT 6 [Abbr.]

Technical Working Group 6 Dispensations according to Article 9(6) of Directive 96/82/EC | TWG6 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le jugement définitif ou la décision administrative définitive considère que l'opérateur économique n'est pas coupable de la conduite qui a fait l'objet d'une qualification juridique préliminaire, et sur la base de laquelle il a été exclu, le pouvoir adjudicateur met fin sans tarder à cette exclusion et/ou rembourse sans tarder, s'il y a lieu, la sanction financière qui aurait été infligée.

Where such final judgment or final administrative decision holds that the economic operator is not guilty of the conduct subject to a preliminary classification in law, on the basis of which it has been excluded, the contracting authority shall, without delay, bring an end to that exclusion and/or reimburse, as appropriate, any financial penalty imposed.


3. Pour répondre à une demande d'assistance des autorités compétentes d'un autre État membre, les États membres veillent à ce que les prestataires établis sur leur territoire communiquent sans tarder à leurs autorités compétentes toute information nécessaire au contrôle de leurs activités, conformément au droit national et à la directive 96/71/CE.

3. For the purpose of responding to a request for assistance from competent authorities in another Member State, Member States shall ensure that service providers established in their territory supply their competent authorities without delay with all the information necessary for supervising their activities in compliance with their national laws and Directive 96/71/EC.


2. La coopération des États membres consiste en particulier à répondre sans tarder aux demandes d'information motivées et aux demandes de vérification, d'inspection et d'enquête émanant des autorités compétentes en ce qui concerne les situations de détachement visées à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 96/71/CE et aux articles pertinents de la présente directive, notamment en lien avec une violation des règles applicables en matière de détachement des travailleurs et d'engager les actions qui s'imposent en vertu des lois et pratiques nationales applicables et de la présente directive.

2. The cooperation of the Member States shall in particular consist in replying without delay to reasoned requests for information and to carry out checks, inspections and investigations from competent authorities with respect to the situations of posting referred to in Article 1 (3) of Directive 96/71/EC and any relevant articles of this Directive, including investigation of any abuses of applicable rules on the posting of workers and initiating appropriate actions in accordance with national laws and practices and with this Directive.


L'État membre d'établissement du prestataire de services doit sans tarder, de sa propre initiative ou à la demande de l'État membre d'accueil, communiquer à l'autorité compétente de l'Etat membre d'accueil toutes les informations pertinentes visées dans la présente directive ou nécessaires au respect de l'article 3 de la directive 96/71/CE.

The Member State of establishment of the service provider shall without delay, on its own initiative or at the request of the host Member State, communicate to the competent authority of the host Member State any relevant information as specified in this Directive or required for compliance with Article 3 of Directive 96/71/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'autorité compétente des États membres notifiés peut, dans le cas où l'interception ne serait pas autorisée dans le cadre d'une procédure nationale similaire, notifier sans tarder et au plus tard dans les 96 heures suivant la réception de la notification visée au paragraphe 1, l'autorité compétente de l'État membre interceptant:

3. The competent authority of the notified Member States may, in case where the interception would not be authorised in a similar domestic case, notify, without delay and at the latest within 96 hours after the receipt of the notification referred to in paragraph 1, the competent authority of the intercepting Member State:


3. L'autorité compétente des États membres notifiés peut, dans le cas où l'interception ne serait pas autorisée dans le cadre d'une procédure nationale similaire, notifier sans tarder et au plus tard dans les 96 heures suivant la réception de la notification visée au paragraphe 1, l'autorité compétente de l'État membre interceptant:

3. The competent authority of the notified Member States may, in case where the interception would not be authorised in a similar domestic case, notify, without delay and at the latest within 96 hours after the receipt of the notification referred to in paragraph 1, the competent authority of the intercepting Member State:


Le Pakistan reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par un État membre, et un État membre reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par le Pakistan, s’il est établi, dans un délai de trois mois après le transfert de l’intéressé, que les conditions définies aux articles 2 et 3 du présent accord n’étaient pas remplies.

Pakistan shall take back without delay any person readmitted by a Member State, and a Member State shall take back without delay a person readmitted by Pakistan, if it is established within a period of three months after the transfer of the person concerned that the requirements laid down in Articles 2 and 3 of this Agreement were not met.


19. invite la Commission à présenter sans tarder des propositions d'extension du régime de contrôle des aides d'État établi par le code des aides à la sidérurgie (décision n° 2496/96/CECA de la Commission, du 18 décembre 1996 ), en sorte de garantir la poursuite d'un véritable contrôle des aides d'État dans le secteur sidérurgique;

19. Calls on the Commission to urgently bring forward proposals for the extension of the steel aid code regime for state aid control (Commission Decision 2496/96/ECSC of 18 December 1996 ) in order to ensure the continuation of effective control of state aid in the steel sector;


2. Si la demande ne peut être exécutée parce qu'une consignation ou une avance est nécessaire, conformément à l'article 18, paragraphe 3, la juridiction requise en informe la juridiction requérante sans tarder et, au plus tard dans les trente jours suivant la réception de la demande au moyen du formulaire type C figurant en annexe, informe la juridiction requérante de la manière de procéder à la consignation ou à l'avance; la juridiction requise accuse réception de la consignation ou de l'avance sans tarder, au plus tard dans les dix jours suivant la réception de la consignation ou de l'avance e ...[+++]

2. If a request cannot be executed because a deposit or advance is necessary in accordance with Article 18(3), the requested court shall inform the requesting court thereof without delay and, at the latest, within 30 days of receipt of the request using form C in the Annex and inform the requesting court how the deposit or advance should be made. The requested Court shall acknowledge receipt of the deposit or advance without delay, at the latest within 10 days of receipt of the deposit or the advance using form D.


4. Lorsque les mesures envisagées ne sont pas conformes à l'avis du comité, ou en l'absence d'avis, la Commission soumet sant tarder au Conseil une proposition relative aux mesures à prendre.

4. If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the Committee, or if no opinion is delivered, the Commission shall, without delay submit to the Council a proposal relating to the measures to be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-96 sans tarder ->

Date index: 2024-12-19
w