Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans nul doute écouté très » (Français → Anglais) :

Nul doute que les employés d'Aveos offraient un très bon service.

No one has any doubt that Aveos employees provided a very good service.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la Russie est sans nul doute un partenaire très important de l’Union européenne, mais - comme le commissaire l’a déjà dit - c’est un partenaire très difficile.

– (DE) Mr President, Commissioner, Russia is undoubtedly a very important partner for the European Union, but – as the Commissioner has already said – a very difficult one.


La présidence et les États membres accorderont sans nul doute une très grande importance à l’avis de la Commission sur cette question.

The Presidency and the Member States will certainly consider the Commission’s opinion on this question to be very important.


Même si nous ne partageons pas cette interprétation très catégorique, il ne fait nul doute qu'elle donnerait un argument de poids au groupe Air Canada pour justifier un manquement à ces obligations.

Although we do not agree with this very uncompromising interpretation, there is no doubt that it will give the Air Canada group a strong argument to justify its failure to meet its obligations.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Si en revanche, nous observons comment les Européens se positionnent par rapport aux Américains en ce qui concerne les personnalités - quand il s'agit par exemple de trouver un nouveau président pour le Fonds monétaire international -,nous sommes sans nul doute encore très loin d'être des partenaires égaux en droits.

If, on the other hand, we look, for example, at the issue of filling top posts – when it is a question of finding a new Managing Director of the International Monetary Fund – and see how the Europeans behave towards the Americans, then without a doubt we are still a very long way from this equal partnership.


Nul doute que son expérience à l'émission primée Front Page Challenge lui sera très utile au cours de son séjour parmi nous au Sénat.

I have no doubt that her experience on the award-winning Front Page Challenge will assist her during her time with us in the Senate.


Sa feuille de route, telle qu'elle nous a été présentée, est très impressionnante, et nul doute qu'elle lui servira pleinement lors de l'étude de certains projets de loi, en particulier ceux affectant directement ses concitoyens du Nouveau-Brunswick.

His credentials are most impressive and there can be no doubt that they will serve him well when the time comes to study certain bills, particularly those directly affecting his fellow New Brunswickers.


taient -dont sans nul doute le député-et qui allait déterminer l'avenir des opérations et notre orientation future. Je rappelerai au député que ceux d'entre nous à la Chambre qui allons être chargés d'examiner cette question, à l'occasion de fuures opérations, notamment les députés ministériels assis aux côtés du premier ministre, vont écouter attentivement les députés dont ils veulent avoi ...[+++]

I would remind the hon. member that those of us in the House who are going to be involved in looking at this in future operations, particularly those members of the cabinet who sit here along with the Prime Minister, will be listening to the response of all hon. members to get their input before any final decision is made in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans nul doute écouté très ->

Date index: 2021-02-22
w