Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans délai afin que nous puissions nous concentrer » (Français → Anglais) :

M. Michel D'Avignon, directeur général, Sécurité nationale, Secteur de la police et de la sécurité, ministère du Solliciteur général du Canada: J'ai fait distribuer le texte d'une déclaration, mais, vu le temps dont nous disposons, je l'ai raccourci afin que nous puissions nous concentrer sur le Plan national de lutte contre le terrorisme.

Mr. Michel D'Avignon, Director General, National Security, Policing and Security Branch, Department of the Solicitor General Canada: Earlier, I distributed a set of my remarks but, in the interest I think of time, I have shortened them so that we can focus on the National Counter-Terrorism Plan.


Il est de l’intérêt de la Hongrie et de toute l’UE qu’il soit éclairci sans délai afin que nous puissions nous concentrer avant tout sur les problèmes d’extrême urgence que l’UE tout entière doit affronter.

It is in the interests of both Hungary and the EU as a whole that it should be cleared up without delay, so that we can concentrate first and foremost on the issues of the utmost urgency with which the entire EU is having to contend.


J'invite le Conseil à approuver le mandat dans les meilleurs délais afin que nous puissions rapidement engager les négociations sur cet accord et sur d'autres instruments conventionnels importants entre l'UE et les États-Unis».

I urge the Council to approve the mandate as soon as possible so we can swiftly proceed with negotiations on this and other important agreements between the EU and the US".


J’appelle donc les commissions parlementaires compétentes à commencer à examiner cette question sans délai, afin que nous puissions lui chercher une solution.

I therefore call on the competent parliamentary committees to begin to examine this issue without delay, so that we might seek a solution to it.


Nous devons insister aups des États membres afin qu’ils se concentrent cette année sur la réforme du marché du travail afin que nous puissions lever les obstacles nous empêchant d’atteindre de niveaux d’emploi plus élevés. Nous devons aider les gens à se remettre au travail ou à trouver de nouveaux emplois en rendant le travail plus attrayant.

We need to urge Member States to focus this year on labour market reform so that we can remove obstacles to higher employment levels. We need to help people get back to work or find new jobs by making work more attractive.


J'espère que le Parti libéral et d'autres partis accepteront la position du Parti conservateur afin que nous puissions nous concentrer sur des questions plus importantes, comme la santé, l'éducation, la fiscalité et la corruption au sein du gouvernement (1645) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, depuis 12 ans, j'ai le privilège de représenter les gens de Kootenay Columbi ...[+++]

I hope the Liberals and other parties will accept the Conservative Party's position so we can focus on more important issues, such as health care, education, taxation and government corruption (1645) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, in the 12 years I have had the privilege of representing the people of Kootenay Columbia as their member of Parliament, I have never had the volume of mail, e-mail, faxes or people simply contacting me on any issue as I have had on the issue of the Prime Minister's decision to redefine marriage.


Comme je l’ai fait observer au début de mon intervention, il y aurait de nombreux autres points à traiter, mais je pense qu’il est préférable de m’arrêter ici, afin que nous puissions nous concentrer comme il convient sur quelques événements survenus ces six derniers mois et qui ont revêtu une importance politique particulière.

As I said at the outset, there are many other issues worthy of mention but I think it is preferable to stop here so that we can focus properly on a few events of the past six months which have been of particular political importance.


Je souhaite également remercier la commission de la pêche qui a vraiment fait des efforts énormes pour tenir les délais afin que nous puissions décider de la réforme de la politique commune de la pêche avant la fin de l’année.

I would also like to thank the Committee on Fisheries, which has made really great efforts to keep to the tight timetable and enable us to decide on the reform of the common fisheries policy by the end of the year.


Si le gouvernement canadien est sincère, outre ce projet de loi, il adoptera un plan d'action pour contacter les autres pays cosignataires de la convention afin de les convaincre de prendre toutes mesures législatives nécessaires, dans les plus brefs délais, afin que nous puissions régler ce problème très ra ...[+++]

If the Canadian government is serious about passing the bill, it will have a plan of action in place to contact other countries that are co-signators of the convention to have them introduce their legislation in a very timely way so that we can address this problem quickly, as opposed to over the next 15 years.


Ce que nous aimerions faire, c'est traiter à part les voyageurs et les camions à faibles risques qui sont visés par un protocole de sécurité renforcée; l'étape suivante consistera à voir s'il serait possible de créer des voies distinctes pour les voyageurs à faible risque, afin que nous puissions nous concentrer sur l'inconnu ...[+++]

What we have in mind is streaming low-risk travellers and low-risk trucks that are in a protocol for enhanced security; the next phase will be to look at what we can do to dedicate lanes for that low-risk stream so we can focus on the unknown.


w