Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans doute presque universellement reconnu " (Frans → Engels) :

Il est étonnant de constater que c'est seulement au Canada qu'on entend ces prévisions tout à fait désastreuses, alors que partout en Europe, le décloisonnement est acquis, et la bancassurance est reconnue presque universellement.

It is astonishing to realize that it is only in Canada that we hear these disastrous projections whereas everywhere in Europe deregulation is taken for granted and bankinsurance is almost universally recognized.


- (EN) Madame la Présidente, il est désormais presque universellement reconnu que le changement climatique est un problème grave et urgent.

Mrs President, there is now almost universal acceptance that climate change is a serious and an urgent problem.


La qualité des magistrats choisis pour ce tribunal au cours des trois dernières décennies a été presque universellement reconnue.

The quality of appointments to this court over the past three decades has received almost universal praise.


Les auteurs de la lettre soutiennent que le changement climatique est un fait reconnu presque universellement et que les émissions de gaz à effet de serre provoquées par l'homme accélèrent ce phénomène.

The scientists say there is virtually universal agreement that climate change is real and that human-caused greenhouse gas emissions are speeding up the process.


Chris Patten, membre de la Commission chargé des relations extérieures, a indiqué: "Il ne fait plus aucun doute que la démocratie est un système politique universellement reconnu, en passe de s'imposer à travers le monde.

Chris Patten, Commissioner for External Relations said: "There is no longer any question that democracy is a universally valid system of governance, and one which is increasingly the norm.


Lorsqu'on voit qu'un nombre assez important de femmes se lancent dans ce type d'entreprises, on est en droit de s'attendre à ce qu'il y ait une certaine ouverture de ce côté-là puisqu'il est sans doute presque universellement reconnu que les femmes ont, en général, beaucoup plus de difficultés que les hommes à se procurer du crédit.

When we see that a sizeable number of women are launching businesses of this type, one is entitled to expect a degree of openness in this area, since it is without a doubt almost universally recognized that women generally have far more difficulty than men in obtaining credit.


w