Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions nous posent certains " (Frans → Engels) :

Nous voulons travailler de concert avec le gouvernement fédéral, à titre de partenaire, pour nous assurer que le système renouvelé de justice pour les jeunes est en mesure d'appliquer en temps opportun des approches simples et efficaces pour composer avec les actes répréhensibles que posent certains jeunes.

We want to work with the federal government as a partner to ensure that the renewed youth justice system will be able to provide timely, effective and uncomplicated approaches for dealing with offending behaviour by young people.


Nous essayons plutôt de trouver des moyens de minimiser les risques accrus que posent certaines personnes qui observent la chasse au phoque sans permis.

Instead, we are looking into how to address the increased risks that are posed by some individuals who observe without a licence.


Nous avons parlé avec la Fédération canadienne de l'agriculture d'un problème que posent certains engrais.

We talked with the Canadian Federation of Agriculture about a situation with fertilizer.


Nous sommes évidemment prêts à continuer de les examiner afin d’établir si un ajustement est nécessaire, mais l’objectif principal des dispositions concernant les sanctions contenues dans la proposition de règlement consiste à faire en sorte qu’il n’y ait pas de disparités importantes, comme c’est le cas à l’heure actuelle, entre les sanctions infligées par certains État membres ou par les autorités judiciaires de certains États membres, et les sanctions infligées par les ...[+++]

Obviously we are prepared to look into them further in order to see whether there needs to be further fine-tuning, but the main objective of the provisions on sanctions in the proposed regulation is to ensure that there are no significant discrepancies, such as exist today, between sanctions given by certain Member States, or by the judicial authorities of certain Member States, and sanctions that are given by the judicial authorities of other Member States.


Les sanctions nous posent certains problèmes, mais je dois avouer que la solution trouvée par le Conseil représente un subtil équilibre et il sera très difficile de faire vaciller cet équilibre.

We have some problems where the sanctions are concerned, and I must say that the Council’s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.


Les sanctions nous posent certains problèmes, mais je dois avouer que la solution trouvée par le Conseil représente un subtil équilibre et il sera très difficile de faire vaciller cet équilibre.

We have some problems where the sanctions are concerned, and I must say that the Council’s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.


Cette définition spécifique est liée au fait que le FIPOL apporte une couverture et une assurance spécifiques et différentes pour la pollution par les hydrocarbures - ce qui n’existe pas pour d’autres types de contaminants éventuels. En outre, en ce qui concerne les sanctions pénales, nous croyons également que la pollution par les hydrocarbures et par le nettoyage des cales présente un élément qui réclame un type particulier de sanctions ou qui, du moins, peut exiger que d’autres types de délits écologiques ne soient pas trait ...[+++]

A specific definition which relates to the fact that the FIFG Fund provides specific and differentiated cover and insurance for pollution by hydrocarbons – which other possible types of potential pollutants lack – and furthermore, in the field of criminal penalties, we also believe that pollution by hydrocarbons or by the cleaning out of bilge has a component which requires a specific type if penalty or which, at least, can require that other types of ecological crime are not treated as such a crime, with criminal penalties in some countries.


Je voudrais vous faire remarquer que les dispositions reprises dans les trois premiers amendements, à savoir les clauses de révision jumelles et la clause "du grand-père", nous posent certaines difficultés - non en raison de leur contenu, mais bien des échéances proposées dans chaque cas.

I should like to stress that the provisions contained in the first three amendments, namely the twin review clauses and the grandfathering clause, pose some difficulties for us – not because of the substance, but with the timetables proposed in each case.


Le «Guide du sénateur sur l'invalidité» est un document de référence à l'usage de nous tous; il donne des renseignements et des conseils sur la façon de répondre aux questions que se posent certains Canadiens au sujet de diverses déficiences.

The first component, a booklet entitled " A Senator's Guide to Disability," is a reference document for use by us all; it provides current information and tips on how to deal with questions on disability from interested Canadians.


Je suis tout à fait d'accord, mais vous avez aussi fait mention de deux affaires récentes, celle des bananes et celle des périodiques, qui posent certains problèmes, peut-être pas quant au processus de règlement des différends lui-même, mais quant aux sanctions imposées à la fin du processus.

I entirely agree, but you mentioned two recent cases, involving bananas and periodicals, that raise some problems, perhaps not with respect to the dispute settlement process as such, but with the penalties imposed at the end of the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions nous posent certains ->

Date index: 2022-12-14
w