Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions devraient plutôt " (Frans → Engels) :

Conformément à la position du Parlement exprimée à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le rapporteur pour avis estime que ces sanctions devraient plutôt être fixées par voie d'actes délégués.

In line with the Parliament's position as stated in the alignment to the Lisbon Treaty exercise, the rapporteur considers that these sanctions should be described by means of delegated acts instead.


Il a plutôt combattu les efforts du commissaire pour imposer le respect de ces délais et il a même soutenu devant les tribunaux que les institutions gouvernementales devraient être exemptées de toute sanction légale dans ce domaine.

Rather, Justice has fought efforts by the commissioner to enforce response times and Justice has argued before the courts that there should be no legal consequences for government institutions when response deadlines are ignored.


B. considérant que les pressions affrontées tout dernièrement par les pays du partenariat oriental dans leur progression sur la voie d'accords d'association – y compris les sanctions ciblées visant les exportations de l'Ukraine, l'interdiction des exportations de vin moldave, les obstacles supplémentaires à la résolution du conflit en Transnistrie et les menaces contre la sécurité de l'Arménie –, qui visent à dissuader les pays du partenariat oriental de signer ou de parapher les accords d'association ou les accords de libre-échange approfondis et complets, et plutôt à les fai ...[+++]

B. whereas the Russian pressure most recently faced by Eastern Partnership countries progressing on the road to Association Agreements, including targeted sanctions against Ukraine’s exports, an export ban on the Moldovan wine industry, additional obstacles impeding progress towards resolution of the Transnistrian conflict, and security-related threats with respect to Armenia, which are aimed at forcing the Eastern Partnership countries not to sign or initial the Association Agreements or DCFTAs but instead to join the Russian-led Customs Union, which Russia intends to transform into a Eurasian Union, has put them in a precarious positi ...[+++]


Les sanctions criminelles devraient être réservées aux cas les plus graves plutôt que d’être la seule option.

Criminal sanctions should be reserved for the worst cases, rather than the only option.


Parallèlement, les États-Unis devraient mettre fin à leurs sanctions, qui ont contribué à cimenter le régime plutôt qu’à le vaincre.

In parallel, the United States should end its sanctions, which have helped to cement the regime in place rather than to overcome it.


Mais je ne sais pas si ces sanctions devraient être d'ordre financier ou plutôt réglementaire.

I'm just not sure if it's financial or if it should be something more regulatory.


Elles doivent plutôt inciter à appliquer une mesure ou à financer des mesures de remplacement garantissant la réduction des émissions recherchée. Les sanctions proposées de 10 à 40 euros par gramme de CO2 pour les voitures neuves (ce qui correspond à un prix par tonne de 200 euros) devraient permettre d'atteindre ce résultat.

This opinion’s proposed penalties of €10 to €40 per gram of CO2 for newly registered cars (corresponding to a per tonne CO2 price of up to €200) should achieve this.


Plutôt que d’adapter les taux d’alcool autorisés dans le sang, les États membres devraient se concentrer sur l’application des lois déjà en place et sur la sanction effective des contrevenants.

Rather than alter blood alcohol limits, Member States should focus on enforcing the laws already in place and effectively penalising offenders.


Je suppose que la citation de sir Wilfrid Laurier et l'affirmation que «les conventions sont essentiellement d'ordre politique, et les sanctions imposées à ceux qui ne s'y conforment pas sont politiques plutôt que juridiques» constituent un coup de semonce pour MM. Manley et Tobin, les prévenant qu'ils devraient tenir leur langue et se garder de prôner des modifications importantes à la Constitution à moins qu'ils n'y soient autori ...[+++]

I take the quotation from Sir Wilfrid Laurier and the statement " conventions are essentially political and the sanction for failure to respect them is also political rather than legal" as a shot across the bow of Messrs. Manley and Tobin, that they should be quiet and refrain from advocating major constitutional change unless authorized to do so by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions devraient plutôt ->

Date index: 2022-09-11
w