Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salue aussi vos collègues " (Frans → Engels) :

Je salue aussi mes collègues de la Fédération canadienne des musiciens et de la SPACQ.

I also want to say hello to my colleagues from the Canadian Federation of Musicians and the SPACQ.


Je salue aussi vos collègues.

Good morning to your colleagues as well.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

I also wished to say to you, Mrs Harms, and to all your fellow Members, that I have listened carefully and will relay your concerns to my colleagues.


Vous avez donc mon assurance et je vous remercie aussi pour vos remarques concernant l’importance du guide interactif, comme l’ont déjà remarqué également vos collègues d’autres partis.

You therefore have my assurance, and I thank you also for your comments concerning the importance of the interactive guide, which has also already been mentioned by your fellow Members from other parties.


Je salue aussi vos adjoints, qui, en réalité, sont ceux qui font vraiment le travail.

I also say hello to your assistants, who are the ones who actually do the work, in reality.


Je tiens à vous assurer, monsieur Morriss, et aussi vos collègues, que je m'attends à ce que cet échange soit beaucoup plus calme que depuis une heure.

I want to assure you, Mr. Morriss, and your colleagues that I expect this meeting to be a lot more subdued than the previous hour.


Il y a deux semaines, le Parlement a salué le Conseil pour l’accord atteint sur la définition d’un mandat pour la CIG, mais, la semaine dernière, nous avons appris par certains de vos collègues du Conseil qu’il ne s’agissait que de paroles sans fondement.

Two weeks ago, this House applauded the Council for agreement on a mandate for the IGC, but last week we learned from some of your colleagues in the Council that they were hollow words.


Je salue aussi vos collaborateurs et votre collaboratrice. Madame Adam, je veux revenir sur la question de la langue de travail.

Ms. Adam, I would like to come back to the language of work.


En effet, et je pense que c’est aussi le sentiment de mes collègues ici présents, nous ne sommes absolument pas sûrs que vos collègues, et notamment M. Bolkestein, vous aient parfaitement mise au courant, et en toute transparence, de leurs intentions.

In fact, and I think that other Members here today feel the same, we are not at all sure whether your colleagues, and in particular Mr Bolkestein, have briefed you adequately, and entirely transparently, with regard to their intentions.


Je souhaitais qu'aussi bien cette Assemblée que certains de vos collègues de la Commission reconnaissent à leur juste valeur l'importance des relations de l'Asie avec l'Europe, y compris en ce qui concerne la politique de la pêche de l'Union - que ma collègue espagnole et que le commissaire Fischler veuillent bien m'excuser.

I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy – may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.




Anderen hebben gezocht naar : salue     salue aussi     aussi mes collègues     salue aussi vos collègues     voulais aussi     voulais aussi vous     vos collègues     vous remercie aussi     vous     également vos collègues     beaucoup plus calme     aussi     tiens à vous     aussi vos collègues     parlement a salué     qu’il ne s’agissait     nous avons     c’est aussi     mes collègues     leur juste valeur     souhaitais qu'aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salue aussi vos collègues ->

Date index: 2024-03-14
w