Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait qu’elle doit radicalement changer " (Frans → Engels) :

L'approche européenne de la production industrielle doit donc changer radicalement pour maintenir la compétitivité de ce secteur sur la scène mondiale. Horizon 2020 peut contribuer à rassembler autour de cet objectif l'ensemble des parties prenantes concernées.

The European approach to manufacturing therefore has to change radically to remain globally competitive, and Horizon 2020 can help bring together all the relevant stakeholders to achieve this.


L'approche européenne de la production industrielle doit donc changer radicalement pour maintenir la compétitivité de ce secteur sur la scène mondiale. Horizon 2020 peut contribuer à rassembler autour de cet objectif l'ensemble des parties prenantes concernées.

The European approach to manufacturing therefore has to change radically to remain globally competitive, and Horizon 2020 can help bring together all the relevant stakeholders to achieve this.


L'approche européenne de la production industrielle doit donc changer radicalement pour maintenir la compétitivité de ce secteur sur la scène mondiale. Horizon 2020 peut contribuer à rassembler autour de cet objectif l'ensemble des parties prenantes concernées.

The European approach to manufacturing therefore has to change radically to remain globally competitive, and Horizon 2020 can help bring together all the relevant stakeholders to achieve this.


À l’avenir, par conséquent, les principes de fonctionnement des institutions elles-mêmes doivent changer fondamentalement, et l’implication du Parlement européen à toutes les étapes des négociations, et notamment celle de l’adoption du budget, doit être considérée comme particulièrement importante pour la mise en œuvre du principe de démocratie représentative.

In future, therefore, there must be fundamental changes in the operating principles of the institutions themselves and the inclusion of the European Parliament in all stages of negotiations, particularly in budget adoption, must be considered as particularly important for the implementation of the principle of representative democracy.


Depuis des années, la Turquie sait qu’elle doit radicalement changer pour avoir une chance d’adhérer à l’Union, mais le jugement d’hier montre que la volonté correspondante fait toujours défaut. C’est pourquoi l’UE doit enfin cesser de parler de début imminent des négociations d’adhésion.

Turkey has known for years that there must be drastic change in it if it is to have a prospect of acceding, but yesterday’s judgment shows that the willingness to do so is still not yet present, and so the EU must now, at last, cut short all this talk about the commencement of accession negotiations being imminent.


Plus précisément, l’aide d’État doit changer le comportement d’une entreprise bénéficiaire de façon à ce qu’elle entreprenne des activités contribuant à l’objectif d’intérêt commun qu’elle ne réaliserait pas sans l’aide ou qu’elle réaliserait d’une manière limitée ou différente.

More precisely, State aid must change the behaviour of a beneficiary undertaking in such a way that it engages in activities that contribute to achieving the objective of common interest, which it would not carry out without the aid or would carry out in a limited or different way.


Si l’Union européenne souhaite adopter une approche crédible vis-à-vis de la Chine, elle doit exiger plus clairement qu’elle améliore radicalement sa politique en matière de droits de l’homme.

If what the European Union wants is policy on China to be credible, it must demand much more clearly that it radically improve its policy on human rights.


Elle peut changer radicalement la façon dont les consommateurs utilisent la télévision et les services audiovisuels.

It has the potential to change profoundly the way in which consumers experience television and audiovisual services.


Mais l'équilibre entre les avantages que présentent de telles exigences et les contraintes administratives qu'elles impliquent doit faire l'objet d'une vigilance constante et peut changer au fil du temps - certaines des procédures en place sont devenues inutilement fastidieuses, exces ...[+++]

But the balance between the benefits of such requirements and their administrative burden needs constant vigilance, and can change over time –some of the existing procedures in place have become needlessly time-consuming, excessively complicated or obsolete, while in some cases the information required is already available from other sources.


s'il sait, au moment du transfert, que ce logiciel ou cette technologie est destiné(e) à être utilisé(e) à l'extérieur de la Communauté européenne et qu'aucun traitement ou travail ne doit être effectué sur ce logiciel ou cette technologie dans aucun État membre vers lequel il ou elle est transféré(e).

if he knows at the time of the transfer that such software or technology is intended for use outside the European Community and no processing or working is to be performed on that software or technology in any Member State to which it is to be transferred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait qu’elle doit radicalement changer ->

Date index: 2022-01-13
w