Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
être à bout
être épuisé

Vertaling van "elle peut changer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle peut changer la nature de la recherche financée par l’UE grâce à l’introduction du libre accès aux données de la recherche dans tous les nouveaux appels d’Horizon 2020.

It has the potential to change the nature of EU-funded research thanks to the introduction of open research data in all new Horizon 2020 calls.


Elle peut changer radicalement la façon dont les consommateurs utilisent la télévision et les services audiovisuels.

It has the potential to change profoundly the way in which consumers experience television and audiovisual services.


Pour une fois, l’Europe a su parler d’une seule voix et, quand l’Europe décide de peser, elle existe, elle peut changer le cours des choses.

For once, Europe was able to speak with a single voice and, when Europe decides to bring its weight to bear, it comes into its own and is able to change the course of events.


Mais l'équilibre entre les avantages que présentent de telles exigences et les contraintes administratives qu'elles impliquent doit faire l'objet d'une vigilance constante et peut changer au fil du temps - certaines des procédures en place sont devenues inutilement fastidieuses, excessivement compliquées ou obsolètes, alors que dans certains cas, l'information requise est déjà disponible auprès d'autres sources.

But the balance between the benefits of such requirements and their administrative burden needs constant vigilance, and can change over time –some of the existing procedures in place have become needlessly time-consuming, excessively complicated or obsolete, while in some cases the information required is already available from other sources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il apparaît dès lors assez évident que toutes les aides entraînant une distorsion de la concurrence doivent être supprimées. L’UE ne peut à elle seule changer cette situation, mais en travaillant de concert avec les États-Unis, nous pourrions faire beaucoup dans ce domaine.

The EU cannot change this situation by itself but, together with the United States, we should be able to do a lot in this area.


C’est ainsi, par exemple, que cette technique permet d’éviter la dilution de la propriété, tout en ayant un effet positif sur le financement de la croissance. Elle peut contribuer à une consolidation du bilan, opération qui est nécessaire pour répondre aux attentes des banquiers dans le nouvel environnement financier. Elle peut aussi contribuer au financement des transferts d’entreprise (aspect d’autant plus important qu’à la suite de la mise à la retraite des entrepreneurs, plus de 600 000 PME devraient changer de propri ...[+++]

For example, mezzanine instruments can avoid the dilution of ownership while being effective in financing growth; they may help meet the need for stronger balance sheets to address banks’ expectations in the new financial environment; they may also help finance business transfers (this is all the more important since, as entrepreneurs retire, over 600 000 SMEs every year are expected to change ownership[8] and many transfers require financing that is attractive for all participants).


Elle peut, d'une part, signifier la modification de la législation sans changer la teneur de la politique sous-jacente.

Simplification can on the one hand mean modification of legislation without affecting the substance of the underlying policy.


J’espère que la Commission saura apprécier le geste de confiance du Parlement envers elle et envers le Conseil, qu’elle ne succombe pas à la tentation - puisque M. Bolkestein aime le latin - de vouloir changer la par conditio, car la réaction d’un amant éconduit peut être imprévisible.

I hope that the Commission appreciates this vote of confidence from Parliament in the Commission and the Council, and that it will never fall into the temptation – since Mr Bolkestein likes Latin – to alter the par conditio, because the reaction of a spurned lover is unpredictable.


L’acceptation de la proposition de résolution peut-elle faire évoluer la situation ou l’Union européenne ne pourra-t-elle finalement rien changer ?

If we adopt the proposed resolution, will it bring about any changes in the situation, or is there nothing the European Union can do about it at the end of the day?


Pour ce qui concerne les dépenses relatives aux voitures de tourisme, on doit considérer qu'elles se réfèrent à des biens d'investissement dont une utilisation non professionnelle ne peut être exclue, et qui surtout peut changer d'une année à l'autre.

Expenditure on passenger cars must be considered to refer to capital goods, the non-business use of which cannot be ruled out and which, above all, may change from year to year.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     être à bout     être épuisé     elle peut changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle peut changer ->

Date index: 2021-07-14
w