2. Aucune personne atteinte d'une maladie susceptible d'être transmise par les aliments ou dont on sait qu'elle est porteuse d'une telle maladie, ou souffrant, par exemple, de plaies infectées, d'infections ou lésions cutanées ou de diarrhée ne doit être autorisée à pénétrer dans une zone de manutention de denrées alimentaires, à quelque titre que ce soit, lorsqu'il existe un risque de contamination directe ou indirecte des aliments.
2. No person suffering from, or known to be a carrier of, a disease likely to be transmitted through food or while afflicted for example with infected wounds, skin infections, sores or diarrhoea shall be permitted to enter any food-handling area in any capacity if there is any likelihood of directly or indirectly contaminating food.