Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "saisir cette occasion pour rappeler plusieurs choses " (Frans → Engels) :

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais saisir cette occasion pour rappeler plusieurs choses aux gouvernements européens.

– (ES) Madam President, I would like to take this opportunity to issue a couple of reminders to European governments.


Votre rapporteure voudrait saisir cette occasion pour rappeler aux États membres l'engagement public qu'ils ont pris en faveur de la réalisation d'un ciel unique européen.

Your Rapporteur would like to take this opportunity to remind the Member States of their public commitment towards reaching the goal of a Single European Sky.


Je me joins aux Canadiens d'origine polonaise pour célébrer cette fête et j'aimerais saisir l'occasion pour rappeler aux Canadiens que nous devons toujours veiller sur les libertés individuelles et résister en permanence aux forces qui tentent de les limiter.

I join with Polish Canadians in celebrating this holiday and would like to take this opportunity to remind Canadians that we must always stand on guard for individual freedoms and always resist the forces that seek to limit it.


« J'aimerais également saisir cette occasion pour rappeler aux États membres que le rapport pour cette année est attendu le 1er juillet 2006.

“I would also like to take this opportunity to remind Member States that this year’s report is due on 1 July 2006.


J'aimerais demander à la secrétaire parlementaire qui est présente ce soir si elle est en mesure de nous donner plus d'éclaircissements sur les démarches que nous entreprenons pour connaître véritablement la provenance de cet argent et les pouvoirs qui étaient attribués à M. Dingwall (1955) [Traduction] L'hon. Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravie de saisir ...[+++]

I would like to ask the parliamentary secretary, who is here tonight, if she can give us more clarification on the measures that we are taking to know exactly where this money came from and the powers that were given to Mr. Dingwall (1955) [English] Hon. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I am glad to have this opportunity to remind the House of Commons that our crown corporations serve an important role and act with the interests of Canadians in mind.


Le président: Monsieur Benoit, j'aimerais saisir cette occasion pour rappeler aux membres du comité que conformément au Règlement de la Chambre des communes, nous avons l'obligation de traiter nos témoins de façon courtoise et honnête.

The Chair: Mr. Benoit, I would like to take this opportunity to remind committee members that according to the Standing Orders of the House of Commons, we are to treat our witnesses with courtesy and fairness.


Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose.

Let me take this opportunity to say something else.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour dire certaines choses fondamentales sur le projet de directive de la Commission.

– (DE) Mr President, I would like to take this opportunity to make a couple of fundamental points about the Commission's proposal for a directive.


Je dois dire que le cas de M. Sichrovsky comme ceux que nous allons voir dans un instant s'inscrivent dans un contexte marqué par une grande fluidité de l'information, ce qui explique que nous ayons de plus en plus de cas de diffamation et de délits de presse, mais également par une démocratie d'opinion dans laquelle nous sommes entrés, par la pénalisation de la vie et en particulier de la vie publique, et je saisis cette occasion de rappeler qu'il existe également des lois civiles pour obtenir réparation des domm ...[+++]

I must say that the case involving Mr Sichrovsky and those that we shall deal with in a moment have arisen in situations where information has been flowing freely, which explains why we have an increasing number of slander and libel cases. We have also entered into a democracy of opinion and a situation in which life and public life, in particular, are penalised, and I am taking this opportunity to reiterate that civil laws also exist to sue for alleged damages, particularly where the damages have been caused by a press article or by ...[+++]


Mme Hedy Fry (Vancouver-Centre): Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion de rappeler aux députés et à tous les Canadiens que mars est le mois national de la nutrition.

Ms. Hedy Fry (Vancouver Centre): Mr. Speaker, I take this opportunity to remind members of the House and all Canadians that March is national nutrition month.


w