Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que pauktuutit collabore aussi " (Frans → Engels) :

Mme Dumont-Smith : Je sais que Pauktuutit collabore aussi avec l'ITK.

Ms. Dumont-Smith: I know that Pauktuutit also works with ITK.


Nous nous sommes associés à la Ford Foundation et à une succursale de la Banque mondiale appelée GCAP qui, comme je le sais, a collaboré aussi avec Fonkoze, afin de mettre au point un outil très simple, c'est-à-dire un sondage contenant 10 questions taillées sur mesure pour chaque pays, et qui se fondent sur les données de leur recensement.

We joined with the Ford Foundation and an arm of the World Bank called CGAP, which I know Fonkoze has also worked with, to develop a very simple tool, a 10-question survey that's customized for every country based on census data.


Je sais que votre comité a aussi entendu toute une gamme de témoins, y compris les représentants du bureau du commissaire intérimaire du Nunavut, de Nunavut Tunngavik Inc., de Pauktuutit, d'Inuit Tapirisat du Canada et de la Manitoba Keewatinowi Corporation.

I know the committee has also heard from a full slate of witnesses, including the Office of the Interim Commissioner of Nunavut, Nunavut Tunngavik Inc., Pauktuutit, the Inuit Tapirisat of Canada, and the Manitoba Keewatinowi Corporation.


Mais je sais aussi que la collaboration dépend habituellement de l'ardeur et des sympathies personnelles de tout un chacun, de sorte qu'elle demeure passablement informelle.

I also know, however, that cooperation often depends on personal input and sympathies and therefore still takes place on a relatively informal basis.


Je voudrais, non pas pour terminer, mais pour faire avancer les choses, dire merci au Parlement européen : vous nous avez énormément aidés, et je sais aussi que vous allez continuer d'aider la jeunesse, merci encore, et œuvrons à une bonne collaboration en matière de politique "Jeunes".

I would like, to move things forward rather than to bring a close to the subject, to thank the European Parliament: you have been an enormous help to us, and I also know that you will continue to help young people, so thank you again, and let us work together in developing our youth policy.


Je sais aussi que M. Staes est satisfait de la collaboration et de la manière dont ont été dégagés des compromis, ainsi que du travail de Mme Paulsen avec le rapporteur fictif.

I also know that Mr Staes is pleased with the cooperation and the way in which we have been able to reach compromises as well as with Mrs Paulsen’s work with the shadow rapporteur.


- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que ce soit justement vous qui meniez ce débat car je sais que bien qu'étant Bavarois, vous prêtez toujours une oreille attentive aux questions liées aux ports et aux mers. Je souhaiterais aussi remercier le rapporteur, M. Theo Bouwman, pour le travail qu'il a fourni et également pour sa collaboration avec nous à la veille du vote.

– (DE) Mr President, I am pleased that you are the one chairing this debate because I know that as a Bavarian you always offer a sympathetic ear where ports and maritime matters are concerned, and I should like to thank the rapporteur, Mr Bouwman, for the work which he has done and also for cooperating with us in the run-up to tomorrow's vote.


Pour ce qui est de l'aide qui pourrait être accordée, je sais aussi que le ministre du Développement des ressources humaines travaille en étroite collaboration avec le ministre des Pêches et des Océans, afin de déterminer l'aide susceptible d'être accordée aux pêcheurs des deux côtes canadiennes du fait de la situation catastrophique avec laquelle ils doivent composer.

With respect to the possibility of assistance, I am also aware that the Minister of Human Resources Development is working in close collaboration with the Minister of Fisheries and Oceans to determine what assistance might be given to fishers on both coasts of Canada because of the tragic situation that has developed.


Oui, je sais que 8 200 mesures d'expulsion ont été exécutées et que, parmi les personnes visées, 1 200 étaient des criminels. Je sais aussi qu'au moins 3 000 autres mesures d'expulsion ont été prises à l'égard de criminels qui se trouvent encore ici et que l'on n'arrive pas à retracer (1305 ) Lorsque la députée parle de la collaboration entre le ministre de la Justice et le ministre de l'Immigration au sujet des renvois, je souscris entièrement à l'idé ...[+++]

There were 8,200 orders carried out; 1,200 of those orders were criminals and a minimum of 3,000 orders were against criminals who still remain in the country and cannot be located (1305) The member spoke of the collaboration between the Minister of Justice and the minister of immigration to deal with the matter of removal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que pauktuutit collabore aussi ->

Date index: 2024-03-02
w