Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais pas trop quelle était " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je ne sais pas trop quelle était la question.

Mr. Speaker, I am not sure what the question was there.


Vous avez cité deux cas, le cas Singh et le cas Drews, je crois, mais je ne sais pas trop quelle était votre question.

You mentioned two case names, the Singh case and the Drews case, I think, but I wasn't sure exactly what your question was.


Je ne sais plus trop quelle était la question, mais je crois que les connaissances que ces gens apportent sont l'équivalent de celles que véhiculent ceux qui ont étudié les pêches, la gestion des terres ou la biologie.

I'm not sure where the questioning was going, but I think the knowledge these people bring is equivalent to that of people who have studied fisheries or land management or biology.


Monsieur le Président, je ne sais pas trop quelle était la question, mais c'était tout de même un discours intéressant.

Mr. Speaker, I am not sure what the question was, but it was an interesting discourse.


Monsieur le Président, je ne sais pas trop quelle était la question.

Mr. Speaker, I am not sure what the question was.


Il s’agit d’un compromis, et je sais que mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et moi-même aurions approfondi de nombreux aspects, mais nous devons nous souvenir aujourd’hui de quelle était la situation il n’y a pas si longtemps, avec tout le débat sur le tourisme médical, la menace d’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, l’obligation de notification préalab ...[+++]

This is a compromise, and I know that both I and my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) would have gone further on many aspects, but we must now remember how things stood not so very long ago, with all the talk of healthcare tourism, the threatened collapse of national healthcare systems, the requirement for advance notification, or, to put it plainly, as patients, we were to be forced to ask permission before exercising the rights that the European Court of Justice has given us.


En tant que Flamand, je ne sais que trop bien que les politiciens belges ont par le passé entretenu Mobutu, qui n’était qu’un vulgaire voleur, et que la politique africaine de la France a souvent été une politique de complicité dénuée de scrupules, avec des figures politiques qui se souciaient comme d’une guigne de la misère de leur propre peuple.

As a Fleming, I know only too well that in the past, Belgian politicians nurtured Mobutu, who was a common thief, and also that the French Africa policy was often one of unscrupulous complicity with political figures who did not give a damn about the misery of their own people.


Rappelons aussi, pour dissiper certains malentendus, que nos objectifs en matière d'ouverture du commerce des services n'ont rien à voir avec je ne sais trop quelles libéralisations à tout va.

In order to clear up certain misunderstandings, let us also recall that our objectives with regard to opening up trade in services are completely unrelated to the liberalisation that seems to be taking place left, right and centre.


Après avoir pris connaissance de ces documents, je ne sais plus trop de quelle façon la Commission compte nous aider à surveiller l'application du droit communautaire, ni donner la priorité à ces questions.

Having studied these documents, I am quite confused about the way in which the Commission intends to help us supervise the application of Community law and about how it intends to prioritise the issues concerned.


Ce n’est donc pas, comme je l’ai entendu, pour céder à je ne sais trop quelles pressions que nous avons préféré clore le débat de cette manière, au moins pour l’instant, mais pour préserver une position de principe.

It was not therefore, as I have heard, in order to yield to some sort of pressure that we preferred to close the debate in this way, at least for the time being, but rather in order to maintain a position of principle.




Anderen hebben gezocht naar : sais pas trop quelle était     sais     sais plus trop     plus trop quelle     trop quelle était     collègues du groupe     aujourd’hui de quelle     quelle était     sais que trop     qui n’était     sais trop     sais trop quelles     après avoir pris     trop de quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas trop quelle était ->

Date index: 2024-04-19
w