Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sachent clairement quelles " (Frans → Engels) :

Nous étions de cet avis parce que nous ne voulions pas voir les soldats canadiens utiliser une arme que nous condamnions, et que nous voulions que nos alliés sachent clairement à quelle enseigne loge le Canada, afin qu'ils remplacent ces armes par d'autres et qu'ils utilisent d'autres méthodes.

We held this view because we did not want Canadian troops involved in the use of a weapon we deplored, and we wanted Canadian leadership and influence to be clear so that allies would substitute other weapons and other methods.


informer clairement et simplement les consommateurs afin qu’ils sachent si leurs données personnelles seront utilisées et qu’ils comprennent quelles données seront recueillies (nom, adresse ou date de naissance, par exemple pour un abonnement de transport) et à quelles fins;

give consumers clear and simple information so that they understand if their personal data will be used, the type of collected data (such as name, address or date of birth, for example when registering for a travel subscription card) and for what purpose.


Suite à ces consultations, un plan intégré de gestion des ressources halieutiques est dressé de façon à ce que toutes les parties sachent clairement quelles mesures de gestion seront prises suite à l'évolution en cours de saison des indices d'abondance, de synchronisation et des conditions environnementales, etc.

As a result of these consultations, an integrated fisheries management plan is constructed so all parties have a clear understanding of what management actions will occur as a result of changes to in-season indicators of abundance, timing, and environmental conditions, etc.


Il est donc primordial que les responsables du traitement informent les personnes concernées correctement et clairement, en toute transparence , afin qu'elles sachent qui recueillera et traitera leurs données, selon quelles modalités, pour quels motifs et pendant combien de temps, et qu'elles connaissent leurs droits en ce qui concerne l'accès à ces données, leur rectification ou leur suppression.

It is therefore essential that individuals are well and clearly informed, in a transparent way , by data controllers about how and by whom their data are collected and processed, for what reasons, for how long and what their rights are if they want to access, rectify or delete their data.


De la sorte, les citoyens parleraient de ce débat; un débat pour présenter l’Europe au public, pour montrer clairement quelle sont les positions et pour que les citoyens sachent quelles sont les décisions adoptées sur les questions affectant la vie quotidienne de chacun de nous.

This would lead people to talk about this debate; a debate to present Europe to the public, to demonstrate positions clearly and so that the people know what is decided in relation to the issues that affect each of us in our daily lives.


H. considérant que la prochaine réforme doit faire en sorte que les citoyens adhèrent pleinement au processus de la construction européenne et, dans cette perspective, sachent clairement qui fait quoi au sein de l'Union, ce que celle-ci doit réaliser et de quelle façon,

H. whereas one of the aims of the forthcoming reform must be to ensure that the general public fully embraces the process of European integration, for which purpose it needs to understand clearly who does what in the European Union, what the latter is required to do and how it should set about it,


Cette mobilité reconnue à tous, y compris aux ressortissants des pays tiers résidant légalement sur le territoire de l'Union et aux étudiants et professeurs qui font des démarches indépendantes (hors programmes Socrates et Léonardo), est une des valeurs fondamentales de l'Union que nous devons affirmer pour que les pays candidats sachent clairement à quelle "sorte" d'Union ils vont adhérer.

Mobility for all, including nationals of third countries legally resident in Union territory and students and teachers acting independently – outside the Socrates and Leonardo programmes – is one of the fundamental values of the Union which we must uphold so that the candidate countries know exactly what kind of Union they will be joining.


L'ECS a aidé des ministres, des sous-ministres et leurs subalternes à structurer le ministère pour qu'il soit plus efficace, à s'organiser eux-mêmes afin d'en arriver à une production meilleure et de tenir des réunions dignes de ce nom, et de faire en sorte que, à la sortie des réunions, les exécutants sachent clairement quelles tâches ils doivent accomplir, tâches qui feraient l'objet du suivi nécessaire jusqu'à ce qu'elles soient achevées.

SAT helped ministers, deputy ministers and their subordinates to structure the ministry to be more efficient, to organize themselves to produce better outputs and for meetings actually to have meaning, and to have taskers actually come out of meetings with clear tasks that would be tracked until completion.


Il est très important d'avoir ce genre de conversation avec les clients de façon à ce qu'ils sachent clairement quelles sont les alternatives.

It's very important to have those kinds of conversations with customers, so they're clear on what the options are.


w