Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "sachent clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out




aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, lors du vote mercredi, certains de ces points fondamentaux passent à la trappe, je pense qu’il est important d’être clairs, et que les parents européens sachent clairement que cela n’est pas arrivé par hasard et que l’argument de la crise économique ne peut être utilisé dans un contexte aussi important.

If, during the votes on Wednesday, we lose some of these fundamental points, I think it is important that we are clear and that European parents are clear that it has not happened by chance, and that the argument of the economic crisis cannot be used in such an important context.


Nous voudrions également que les défis de la consolidation du marché financier et les risques systémiques soient évalués afin que les consommateurs sachent clairement qui paiera en fin de compte si l’une ou l’autre institution, une grande institution européenne, ne fait pas son travail comme elle le devrait.

We would also like to see the challenges of financial market consolidation and systematic risk assessed so that it is clear to consumers who will pay in the end if one or another institution, a large European institution, fails to work successfully.


Et à condition seulement que les deux parties sachent clairement à quoi s'en tenir concernant leurs avantages mutuels et leurs obligations mutuelles.

And only if the two sides are clear about the mutual advantages and the mutual obligations.


Ces programmes doivent être largement disponibles pour que les conducteurs, leurs familles et les compagnies sachent clairement les conséquences liées à l'inobservation de bonnes pratiques de sommeil et d'hygiène, afin qu'ils sachent quoi faire et prennent des contre-mesures appropriées.

They need to be made widely available so that the consequences of not following good sleep practices and sleep hygiene practices are clearer to drivers, their families, and the companies, and so that they can take appropriate countermeasures and know what to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que la prochaine réforme doit faire en sorte que les citoyens adhèrent pleinement au processus de la construction européenne et, dans cette perspective, sachent clairement qui fait quoi au sein de l'Union, ce que celle-ci doit réaliser et de quelle façon,

H. whereas one of the aims of the forthcoming reform must be to ensure that the general public fully embraces the process of European integration, for which purpose it needs to understand clearly who does what in the European Union, what the latter is required to do and how it should set about it,


Il faut que les barbares du futur sachent clairement que tout acte de violence, génocide et massacre seront impitoyablement sanctionnés en droit, quels que soient les responsables.

We must state quite clearly to future offenders that acts of violence, genocide and mass murder will be ruthlessly punished on the basis of the rule of law, irrespective of who is responsible.


Si nous voulons faire cela, nous devrons le faire de façon à ce que les gens sachent clairement ce que nous faisons et non pas tenter de le faire par la porte arrière d'un comité qui examine un autre projet de loi.

If that is what we wish to do, we should do it in such a manner that people understand clearly what we are doing and not try to sneak it in through a committee that is examining another bill.


- (DE) Monsieur le Président, j'ai une question à adresser à la Commission, pour que mes collègues sachent clairement de quoi il est question dans ce vote.

– (DE) Mr President, I have a question for the Commission, so as to make it quite clear to my fellow delegates what we are voting about.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Pour que les honorables sénateurs sachent clairement ce qu'il en est, la motion au Feuilleton portait que l'étude du rapport soit inscrite à l'ordre du jour de la prochaine séance.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Oppsoition): Just so that honourable senators are clear on the proceedings, the motion on the Order Paper was that the report be placed on the Orders of the Day for consideration at the next sitting.


Le leader du gouvernement aura-t-il l'obligeance de déposer une réponse détaillée à ce sujet, de manière que tous les honorables sénateurs, les autochtones et les autres intéressés sachent clairement ce que le gouvernement a fait ou ce qu'il fera à cet égard?

Will the Leader of the Government please table a detailed response on this issue so that all honourable senators, aboriginal people and others, are clear on what the government has done, or will be doing, on this matter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachent clairement ->

Date index: 2022-06-30
w