Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'exerce d'autant mieux " (Frans → Engels) :

Les émissions des pays en développement seront d'autant mieux jugulées que ce déficit sera comblé rapidement.

The earlier this gap can be filled, the less developing country emissions will grow.


Un dégagement automatique à l'issue de la période N+2 n'est donc pas à exclure pour la tranche 2000, bien que les partenaires dans leur ensemble sont bien décidés à mettre en action la totalité des moyens, cette volonté est d'autant mieux galvanisée que le Luxembourg a connu un certain retour du chômage au second semestre 2001.

An automatic decommitment of the 2000 instalment at the end of the period n+2 cannot therefore be excluded, although the partners have agreed together to implement all the measures, a decision stimulated by a certain re-emergence of unemployment in Luxembourg during the second half of 2001.


L'application de l'instrument de renflouement interne aux fins indiquées à l'article 37, paragraphe 2, point b), ne porte pas atteinte à la capacité de l'autorité de résolution d'exercer autant que nécessaire un contrôle sur l'établissementrelais afin de mener à bien la procédure de résolution et d'atteindre les objectifs de cette dernière.

The application of the bail-in tool for the purpose specified in point (b) of Article 37(2) shall not interfere with the ability of the resolution authority to control the bridge institution to the extent necessary to effect the resolution and accomplish the resolution objectives.


L'application de l'instrument de renflouement interne aux fins indiquées à l'article 37, paragraphe 2, point b), ne porte pas atteinte à la capacité de l'autorité de résolution d'exercer autant que nécessaire un contrôle sur l'établissement-relais afin de mener à bien la procédure de résolution et d'atteindre les objectifs de cette dernière.

The application of the bail-in tool for the purpose specified in point (b) of Article 37(2) shall not interfere with the ability of the resolution authority to control the bridge institution to the extent necessary to effect the resolution and accomplish the resolution objectives.


– (DE) Compte tenu du fait qu’il n’existe actuellement aucun marché véritable dans l’Union européenne, ni aucun besoin d’une culture de pommes de terre riches en fécule génétiquement modifiées – des alternatives sont disponibles – je tiens à vous demander pourquoi vous avez exercé autant de pressions pour faire approuver la pomme de terre génétiquement modifiée Amflora en suivant une procédure très brève et rapide.

– (DE) In view of the fact that there is currently no real market in the European Union and no need for the cultivation of genetically modified starch potatoes – there are alternatives available for this – I would like to ask you why you have exerted so much pressure to get the genetically modified potato Amflora approved in a very brief and rapid procedure.


C’est justement par crainte de voir le processus connaître le même sort que Doha que nous avons exercé autant de pression avant Copenhague, afin de tout faire pour éviter ce genre de situation.

The risk of ending up in some Doha-like process was the very reason why we applied so much pressure for Copenhagen in order to do our utmost to try and avoid that situation.


Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les citoyens de l'Union qui résident dans un État membre autre que leur État membre d'origine – alors qu'ils sont de plus en plus nombreux dans ce cas – n'exercent pas mieux leur droit de vote aux élections européennes.

There are several reasons why EU citizens living in another Member State, even though there are more and more of them, tend not to make better use of their right to vote in European elections.


L’Union européenne doit exercer autant de pression que possible pour que la Syrie et l’Iran cessent d’empêcher la résolution du conflit politique au Liban et soutenir la proposition de la Ligue arabe concernant l’élection d’un nouveau président.

The European Union needs to exert as much pressure as possible so that Syria and Iran cease to hinder the resolution of the political conflict in Lebanon and support the Arab League’s proposal on the election of a new President.


En attendant aussi longtemps, ils en arriveront à tout perdre, car il y a peu de domaines dans lesquels les citoyens exercent autant de pressions que celui-là et dans lesquels celles-ci se font sentir d’une façon aussi prononcée et aussi forte.

By waiting for so long, they will ultimately lose everything, because there are few areas in which the citizens exert as much pressure as in this one and in which this pressure makes itself felt so markedly and so powerfully.


Une meilleure information permettra également aux personnes d'exercer au mieux les droits que leur reconnaît le droit communautaire et donc de multiplier les possibilités réelles de mobilité.

Improved information will also enable individuals to better enforce their Community law rights and thus to enhance the opportunities for effective mobility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'exerce d'autant mieux ->

Date index: 2022-06-05
w