Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez exercé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, pourquoi n'avez-vous pas réussi à obtenir des tarifs de fret plus bas compte tenu du monopole et de tous les autres pouvoirs que vous avez exercés jusqu'à maintenant?

So why haven't you been able to get lower freight rates, with all the monopoly powers and everything you've had up to this point?


J’ai eu la joie et le plaisir de participer à deux trilogues sur l’environnement et – non, vous ne devez pas laisser cela vous griser, même si cette fois, vous allez recevoir des éloges – je voudrais vous féliciter pour la manière intelligente dont vous avez exercé la Présidence.

I have had the joy and pleasure of participating in two trialogues on the environment and – no, you must not let this go to your head, though this time you will receive a little praise – here I wish to compliment you on the intelligent way in which you have discharged the Presidency.


J’ai vraiment apprécié la manière dont vous avez exercé votre présidence aujourd’hui et j’espère que vous partagerez vos formidables compétences avec les autres vice-présidents du Parlement.

I really appreciate the way you exercised your chairmanship today, and I hope you will share your wonderful skills with other vice-chairs of Parliament.


– (DE) Compte tenu du fait qu’il n’existe actuellement aucun marché véritable dans l’Union européenne, ni aucun besoin d’une culture de pommes de terre riches en fécule génétiquement modifiées – des alternatives sont disponibles – je tiens à vous demander pourquoi vous avez exercé autant de pressions pour faire approuver la pomme de terre génétiquement modifiée Amflora en suivant une procédure très brève et rapide.

– (DE) In view of the fact that there is currently no real market in the European Union and no need for the cultivation of genetically modified starch potatoes – there are alternatives available for this – I would like to ask you why you have exerted so much pressure to get the genetically modified potato Amflora approved in a very brief and rapid procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de vous féliciter pour l’habileté et la délicatesse avec laquelle vous avez exercé les prérogatives de la Présidence.

– Madam President, may I congratulate you on the deft, adroit and sensitive way in which you have exercised the prerogatives of the Chair.


Permettez-moi également de vous remercier, Monsieur le Président Barroso, pour le rôle particulier que vous avez exercé afin de permettre au président de cette Assemblée de participer à la réunion de demain.

Allow me also to express my thanks to you, President Barroso, for your own particular role in enabling the President of this House to take part in tomorrow’s meeting.


Si vous avez exercé des fonctions politiques dans d'autres enceintes, et en particulier si vous avez joué un rôle de leader, vous ne savez que trop bien que c'est nous qui sommes sous les feux de la rampe et qui faisons les frais de l'adulation et parfois de la critique dont sont l'objet les personnages publics.

Those of us who have been active politicians in other chambers, and particularly those who have had leadership roles, know only too well that we receive the limelight, the adulation and sometimes the criticism given to public officials.


Ainsi, vous avez exercé une grande pression non seulement sur la nouvelle Commission mais également sur les Etats membres.

In so doing, you brought great pressure to bear not only on the new Commission but also on the Member States.


La question qui se pose : c'est avez-vous fait quelque chose et pouvez-vous prouver que vous avez exercé une diligence raisonnable?

It is a question of did you do something and can you prove due diligence?


J'espère que le fait de témoigner devant le comité de la Chambre et le nôtre contribue à vous donner l'impression de reprendre un peu le contrôle d'une situation sur laquelle vous avez exercé très peu de contrôle et le sentiment de contribuer à améliorer une loi canadienne et d'aider, avec un peu de chance, d'autres familles, afin qu'elles n'aient pas à traverser ce que vous avez traversé.

I hope this process of testifying before the House of Commons committee and our committee helps you feel you have a little bit of control back in the situation that you've had very little control over, that you are helping to improve a law in Canada and, hopefully, help other families so that they don't have to go through what you've been through.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez exercé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez exercé ->

Date index: 2022-06-05
w