Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle ainsi ces commissaires procéderaient eux aussi " (Frans → Engels) :

Il y aurait donc une nomination, et ce ne serait pas un employé qui jouerait ce rôle. Ainsi, ces commissaires procéderaient eux aussi au cérémonial que président actuellement les juges le 1er juillet ou à d'autres moments de l'année, quand on regroupe en grand nombre les futurs citoyens canadiens pour qu'ils prêtent serment.

So there would be an appointment, as opposed to hiring a bureaucrat to fill that role, and those commissioners would then do very much the ceremonial work that the judges currently do on Canada Day and at other times of the year when they have large groups of new Canadian citizens taking the oath.


Les prestations des programmes couvrant les accidents du travail ainsi que le système de taxation jouent eux aussi un rôle.

Benefits from workers compensation programs, as well as the taxation system, also play a role.


Il sera possible d’atteindre cet objectif notamment en veillant au renforcement du rôle de l’Agence ferroviaire européenne, qui deviendrait un «guichet unique» apte à délivrer, à l’échelle de l’UE, des autorisations pour la mise sur le marché de véhicules, ainsi qu’à octroyer aux opérateurs des certificats de sécurité eux aussi valables dans toute l’Union.

This is done notably by strengthening the role of the European Railway Agency (ERA), which would become a "one-stop shop" issuing EU-wide vehicle authorisations for placing on the market, as well as granting EU-wide safety certificates for operators.


Enfin, comme l’ont déjà souligné plusieurs de mes collègues députés ainsi que le commissaire, les règles budgétaires restent fort compliquées sur un certain nombre de points, ce qui signifie que les mécanismes de contrôle qui y sont associés restent eux aussi compliqués.

Finally, as several of my fellow Members and the Commissioner himself have already remarked, the budgetary rules are still very complicated on a number of points, which also means that the associated control mechanisms are very complicated.


souhaite voir le programme pour le changement préciser le rôle de la société civile et des autorités régionales et locales comme acteurs importants et indépendants, non seulement au service de l’exécution de programmes ou projets de développement, mais aussi en tant qu’acteurs de base dans le processus d’élaboration de politiques de développement fondées sur des éléments de preuve; insiste sur l’importance d’améliorer la coopération avec ces acteurs et demande un dialogue et des consultations réguliers avec eux dans le cadre de l’éla ...[+++]

Would like the Agenda for Change to specify the important and independent role of regional and local authorities and civil society, not only in implementing development programmes and projects, but also as fundamental players in the process of developing evidence-based development policies; highlights the importance of improving cooperation with them and calls for regular dialogue and consultations with them in policy-making; in this regard, underlines the importance of establishing dialogue between the EU and civil society organisations and regional and local authorities;


Les membres du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que les autorités régionales et locales et la société civile, ont eux aussi un rôle essentiel à jouer.

Members of the European Parliament and of national parliaments, as well as regional and local authorities and civil society, also have a crucial role to play.


Enfin, je demande au commissaire d’admettre - même si Aung San Suu Kyi, dont l’assignation à résidence est injuste, tient un rôle crucial dans le dossier birman - la nécessité de reconnaître que de nombreux autres languissent eux aussi en prison, notamment de nombreux députés du parlement birman.

Lastly, I ask the Commissioner to concur that although Aung San Suu Kyi – whose house arrest is unreasonable – is a crucial player in the Burma affair, we must accept that many others are also languishing in prison, including many members of the Burmese parliament.


(7) considérant qu'il est admis aujourd'hui que, bien que les efforts particuliers en vue de renforcer le rôle des femmes dans le développement demeurent toujours aussi nécessaires, il faut élargir le champ pour englober les rôles, les responsabilités, les besoins, l'accès aux ressources et au processus de décision des hommes et des femmes ainsi que les relations entre eux, désignées par l'expression «questions ...[+++]

(7) Whereas it is now recognized that though specific efforts to enhance the role of women in development remain as necessary as ever, the focus must widen to encompass both men's and women's roles, responsibilities, needs, access to resources and decision-making, and the inter-relationship between them, known as gender issues;


Entre autres choses, ces modifications font du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) l’organisme principal de réglementation sous le régime de la LPCE, même si le commissaire de la concurrence et le commissaire à la protection des renseignements personnels jouent eux aussi un rôle en matière d’application lié à leurs mandats respectif ...[+++]

Among other changes, these amendments designate the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) as the main regulator for the ECPA, although both the Commissioner of Competition and the Privacy Commissioner will also play enforcement roles related to their respective mandates.


Entre autres choses, ces modifications font du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) l’organisme principal de réglementation dans le cas du projet de loi C-28, même si le commissaire de la concurrence et le commissaire à la protection des renseignements personnels jouent eux aussi, en matière d’application, un rôle lié à leurs mandats ...[+++]

Among other changes, these amendments designate the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) as the main regulator for Bill C-28, although both the Commissioner of Competition and the Privacy Commissioner will also play enforcement roles related to their respective mandates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle ainsi ces commissaires procéderaient eux aussi ->

Date index: 2024-03-28
w