Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révision s’avère maintenant très utile " (Frans → Engels) :

La mise en place de nouveaux instruments tels que les «partenariats pour la croissance, l’emploi et la compétitivité» peut s’avérer très utile pour rendre l’application des réformes plus efficace[7].

The development of new instruments such as the “Partnerships for Growth, Jobs and Competitiveness”, can be very helpful to improve effectiveness in the implementation of those reforms.[7]


Souvent, au début, ils ne sont pas tellement réceptifs à ce genre d'information, mais ce n'est pas une raison pour ne pas la leur fournir. Lorsque des parents sont sur le point de se séparer, cette information qui, au début, ne leur semblait pas vraiment utile quand ils refusaient de voir la réalité en face ou qu'ils étaient fâchés l'un contre l'autre, s'avère soudainement très utile lorsqu ...[+++]

Often they are not initially in the best possible frame of mind to hear that information, but that's not a reason not to give it to them, because what tends to happen is parents go through stages when their marriage comes to an end and they do get to a point when that information, which didn't seem terribly useful at the beginning, when they were into denial or anger with one another, suddenly becomes quite useful when it comes to sorting out an amicable arrangement, if possible.


Les instruments financiers peuvent s'avérer très utiles pour multiplier l'impact des fonds de l'Union, lorsque ces fonds sont mis en commun avec d'autres fonds et comportent un effet de levier.

Financial instruments can be valuable in multiplying the effect of Union funds when those funds are pooled with other funds and include a leverage effect.


Par conséquent, l’avis de collègues chevronnés, bien qu’il ne soit pas obligatoire, peut s’avérer très utile à de nombreux égards.

Thus, feedback from experienced colleagues, although not an obligation, can be helpful in several aspects.


Le Canada s'est en fait avéré être très utile dans la collecte et la fourniture d'information, principalement dans les installations de collecte d'information, qui étaient situées de façon très stratégique dans le nord et dans l'ouest et qui, durant la guerre froide, permettaient de surveiller la région arctique et l'extrême est de l'Union soviétique ainsi que le nord-est de la Chine.

Canada did in fact prove to be a valuable collector and producer, mainly out of collection facilities in the north and in the west that, during the Cold War, provided very important strategic coverage of the Soviet Arctic, the Soviet far east, and the Chinese northeast.


Les projets de l'ECPAT (Suède), de TDH et de la FIJ ont déjà reçu l'appui de l'Union européenne et se sont avérés être très utiles dans le cadre de l'intensification de la lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants.

ECPAT Sweden, TDH and IFJ's projects have already been supported by the European Union, and have proven very useful in stepping up the fight against child sex tourism.


Cet instrument financier pourrait néanmoins s'avérer très utile pour soutenir les nouvelles approches du régime d'asile, en étroite coopération avec le HCR et les pays ou régions d'accueil concernés, par le biais de projets menés dans l'intérêt multilatéral de toutes les parties concernées.

Nevertheless, this financial instrument could prove very useful for supporting new approaches to the asylum regime, in full co-operation with UNHCR and the host countries or regions concerned, through projects serving the multilateral interest of all stakeholders involved..


Plus particulièrement, lorsque des mesures relatives à l'immigration clandestine sont prises dans des pays tiers, l'expertise d'organisations internationales, comme le HCNUR ou l'OIM, pourrait s'avérer très utile à bien des égards.

In particular, when measures on illegal immigration are conducted in third countries, the expertise of international organisations, such as UNHCR or IOM, could be very helpful in many respects.


Le président : Encore une fois, je pense que le sénateur Banks a établi des précédents qui se révèlent maintenant très utiles dans la planification de nos activités.

The Chair: Again, I think Senator Banks established some good precedents that are now useful in terms of planning our own activities.


En fait, je suis certain que tous les ministres concernés prendront très au sérieux les commentaires du vérificateur général et de son personnel concernant leurs ministères. En réalité, il se peut que les commentaires du vérificateur général s'avèrent très utiles.

In fact, I am sure that all ministers involved will take very seriously the comments made by the Auditor General and his staff with respect to their departments, and his comments may prove to be very helpful.


w