Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révision des traités était arrivée " (Frans → Engels) :

Avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en 2009, seule une procédure de révision des traités fondateurs de l'Union européenne (UE) était possible: l'organisation d'une Conférence intergouvernementale.

Prior to the Treaty of Lisbon’s entry into force in 2009, there was only one procedure for the revision of the treaties on which the EU is based: the convening of an intergovernmental conference.


Même si les trois gouvernements révisaient le traité en tenant compte des plaintes déposées jusqu'ici, dont la cause Sun Belt, je pense que les États-Unis auraient sans doute des difficultés constitutionnelles si le traité était révisé rétroactivement.

I would think the problem, even if all three governments rewrote the treaty, with any cases that have been started up to that time, and Sun Belt would be one, is the United States would probably run into a problem where the constitutionality of its revising retroactively would be taken to its courts.


Vous nous dites que cette révision des traités était indispensable pour rassurer les marchés.

You tell us that this revision of the Treaties is essential to reassure the markets.


Mais au moins un État membre de l’Union européenne a affirmé clairement qu’une révision du traité était nécessaire - l’unanimité est indispensable pour ces affaires.

But at least one Member State of the European Union – you need unanimity for those matters – stated clearly that a revision of the Treaty was needed.


"La rigueur était de toute façon programmée, révision du traité aux calendes grecques ou pas.

"Austerity was going to happen anyway, regardless of whether any treaty revision was on the horizon or not.


Face aux résultats mitigés et manifestement insuffisants des traités d'Amsterdam et de Nice au regard du défi du doublement du nombre des États membres, mais aussi de la poursuite de l'approfondissement de l'Union, il apparut de plus en plus clairement que la méthode de révision des traités telle qu'elle était pratiquée n'était plus en mesure d'apporter de vraies réponses à l'évolution de l'Europe.

In the light of the mixed and clearly inadequate results achieved by the Treaties of Amsterdam and Nice, when set against the challenge posed by the doubling in the number of Member States, but also that of the further deepening of the Union, it became more and more apparent that the established method of revising the Treaties was no longer able to provide genuine responses to the issues raised by the development of Europe.


Dans la résolution du 17 novembre 1997, que j'ai eu l'honneur de présenter avec Dimitri Tsatsos, relative au traité d'Amsterdam, nous disions déjà que la méthode intergouvernementale pour la révision des Traités était arrivée à son terme et qu'il fallait trouver une autre méthode.

In the Resolution of 17 November 1997, which I had the honour to present together with Dimitri Tsatsos, with regard to the Treaty of Amsterdam, we were already saying that the intergovernmental method for the revision of the Treaties had run its course and that we would have to look for another method.


Le président: Peut-être, alors, aurais-je dû vous demander, monsieur Gray, si le moment n'était pas venu de réviser ce traité qui remonte à près de 100 ans?

The Chair: Perhaps the question I should have asked you, Mr. Gray, is this. Given that it's a treaty that is almost 100 years old, is it perhaps not time to review the treaty?


Mme Michaele Schreyer, membre de la Commission européenne chargée du budget et de la lutte contre la fraude, a souligné que, compte tenu de la révision du traité, le moment était venu de renforcer la protection des intérêts financiers de la Communauté et de veiller à ce que l'espace de liberté, de sécurité et de justice soit également à l'abri de la fraude et de la corruption dans le cadre du budget de l'UE.

Michaele Schreyer, European Commissioner responsible for budget and the fight against fraud, stressed that with the revision of the Treaty, the moment has come to strengthen the protection of the community's financial interests and to guarantee that an area of freedom and justice is also free of fraud and corruption involving the EU budget.


La Commission est arrivée à la conclusion que l'aide ainsi accordée était compatible avec les règles communautaires sur les aides d’État (article 87, paragraphe 3, point c) du traité CE), étant donné que les subventions ne sont accordées que dans la mesure nécessaire pour développer l’utilisation des services à large bande dans les régions concernée ...[+++]

The Commission has found that the aid granted is compatible with the EU rules on state aid (Art. 87 (3) (c) of the EC Treaty), since the subsidies are provided only to the extent necessary to develop the use of broadband services in the target areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révision des traités était arrivée ->

Date index: 2023-11-23
w