Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réussi à faire adopter plusieurs amendements afin " (Frans → Engels) :

Le NPD avait réussi à faire adopter plusieurs amendements afin de mieux protéger les intérêts des hommes et des femmes qui servent dans les Forces canadiennes.

The NDP was successful in getting several amendments passed to better protect the interests of the men and women who serve in the Canadian Forces.


M. Stan Dromisky: Mais c'est le seul qui a réussi à faire adopter un amendement.

Mr. Stan Dromisky: He's the only one who got an amendment through.


Nous avons donc réussi à faire adopter un amendement obligeant le gouvernement à réviser la loi et à en revoir les effets dans cinq ans.

We managed to get an amendment passed that forces the government to review the act and its effects in five years.


Proposer une ou plusieurs recommandation(s) spécifique(s) dans l'accord signé avec les États côtiers afin d'amener les navires non UE opérant dans les eaux de l'UE à adopter des mesures d'atténuation et à faire rapport sur les prises accessoires d'oiseaux marins || COM || Au plus tard fin 2013

Propose a specific recommendation(s) in the Coastal States agreement for non-EU vessels operating in EU waters to adopt mitigation measures and report on seabird bycatch || COM || By the latest end of 2013


Eu égard à la menace que la RPDC continue de faire peser sur la paix et la stabilité internationales, il convient d'adopter de nouvelles mesures restrictives pour faire pression sur la RPDC afin qu'elle se conforme à ses obligations établies par plusieurs résolutions du CSNU.

In view of the continuing threat to international peace and stability posed by the DPRK, further restrictive measures should be adopted to apply pressure on the DPRK to comply with its obligations, as set out in several UNSC Resolutions.


Le Bloc québécois a réussi à faire adopter l'amendement demandant l'augmentation des ressources humaines et financières pour s'assurer de faire respecter adéquatement ce projet de loi.

The Bloc Québécois succeeded in getting an amendment through calling for beefed-up human and financial resources so that the law is properly enforced.


Nous avons réussi à faire adopter un amendement en vertu duquel le ministre doit publier les avis qu'il reçoit dans les 30 jours suivant leur réception.

We successfully passed an amendment in which the minister must publish advice within 30 days and make that advice public.


Dans cette résolution, le PE a adopté plusieurs amendements à la proposition de la Commission qui visaient à en corriger le manque d'ambition sur différents points, comme la détermination des besoins statistiques pour faire face aux importants changements de la PAC, le caractère volontaire de la participation des membres, le renforcement de la coopération entre Eurostat, le Comité permanent de la statistique agricole et le Comité de programme statistique et la Commission ou le traitement statistique des informatio ...[+++]

In that resolution, Parliament adopted a number of amendments to the Commission proposal, the purpose of which was to remedy the fact that the decision did not go far enough in areas such as identifying the statistics needed in order to enable the major changes affecting the CAP to be accommodated, the voluntary nature of participation by the Member States, the need for Eurostat, the Standing Committee on Agricultural Statistics and the Statistical Programme Committee to cooperate more extensively with the Commission and the statistic ...[+++]


Il a adopté plusieurs amendements visant essentiellement à faire passer le budget de 300 millions d'euros (proposition de la Commission) à 380 millions d'euros, afin de réaliser les objectifs ambitieux définis dans le programme, de mettre en place une configuration structurelle dotée d'un centre de coordination, de préciser davantage le contenu des activités envisagées et de renforcer le rôle des ONG et des pays candidats.

It adopted a number of amendments designed mainly to increase the budget from EUR 300 million (Commission proposal) to EUR 380 million in order to meet the ambitious objectives set out in the programme, to put in place structural arrangements with a coordinating centre, to specify more precisely the content of the activities envisaged and to increase the role of the NGOs and the applicant States.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, le professeur Trakatellis, pour avoir très habilement réussi à faire adopter en commission un rapport qui a suscité un grand intérêt, qui est d’une très grande importance et qui était de ce fait très exposé à ces centaines d’amendements que nous y avons tous apportés.

– (FI) Mr President, I would like to express my warmest thanks to our rapporteur, Professor Trakatellis, for having once again very skilfully steered a report through the channels of the committee, a report that has aroused much interest, and one that is very important and, for that reason, has left itself open to the hundreds and hundreds of amendments that we have all tabled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à faire adopter plusieurs amendements afin ->

Date index: 2023-07-02
w