Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très habilement réussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à faire remarquer qu'au cours des 50 ou 100 dernières années, les banques ont réussi très habilement à amener nombre de nos gouvernements à modifier les règles en leur faveur.

I would say that over the past 50 or 100 years, the banks have been very skilful in co-opting many of our governments in the past to get the rules in their favour.


Mais ils ont réussi très habilement à convaincre le monde ou certaines parties du monde qu'ils détenaient la réponse.

Somehow they've done a very good job of convincing the world, or certain parts of the world, that they are the answer.


Comme je l'ai dit dans mes propos au début, monsieur McTeague, nous nous sommes également tournés vers l'extérieur du ministère et avons réussi à persuader une quinzaine de scientifiques du Conseil consultatif sur les sciences—dont la plupart sont réputés à l'échelle mondiale et dont certains viennent de l'étranger—d'examiner très attentivement la composante scientifique du ministère de la Santé, et ce sous l'habile direction du pr ...[+++]

As I mentioned in the opening, Mr. McTeague, we also went outside the department and persuaded about 15 scientists from the Science Advisory Board—most of whom have world reputations and some of whom come from outside Canada—under the leadership of Dr. Roberta Bondar, who will serve as chair, to look critically at the science component in the Department of Health so we don't have to take my word for it or the word of a member of the committee for it.


Il parlait d'ouverture du fédéralisme et de la reconnaissance de notre spécificité. Grâce à ces propos très habiles, il a réussi à décrocher un gouvernement minoritaire.

He spoke about an open federalism and the recognition of our distinctive character, and cleverly succeeded in winning a minority government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de féliciter M. Hökmark, qui a réussi à piloter habilement ce rapport au sein de la commission et à obtenir un très large consensus. Comme les autres rapporteurs fictifs, je le remercie pour son travail.

– Madam President, first of all, may I congratulate the rapporteur, Mr Hökmark, on skilfully piloting this report through the committee and achieving a very broad measure of consensus. I join with the other shadow rapporteurs in thanking him for his work.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, le professeur Trakatellis, pour avoir très habilement réussi à faire adopter en commission un rapport qui a suscité un grand intérêt, qui est d’une très grande importance et qui était de ce fait très exposé à ces centaines d’amendements que nous y avons tous apportés.

– (FI) Mr President, I would like to express my warmest thanks to our rapporteur, Professor Trakatellis, for having once again very skilfully steered a report through the channels of the committee, a report that has aroused much interest, and one that is very important and, for that reason, has left itself open to the hundreds and hundreds of amendments that we have all tabled.


Le gouvernement discute avec des trafiquants de drogue bien connus qui ont réussi à se constituer des armées privées efficaces avec parfois l'appui pas très discret des agents et des organismes de l'État (1550) À mesure que le dialogue progresse, il devient de plus en plus clair que les paramilitaires suivent une habile stratégie au sujet de laquelle le gouvernement central doit rendre des comptes.

The government is seated at the table with renowned drug traffickers who have been able to build up strong private armies with the sometimes not so subtle support of the state's agents and organism (1550) As the dialogues progress, it becomes clear that the paramilitary respond to a well-crafted strategy to which the central government must be held accountable.




D'autres ont cherché : très habilement réussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très habilement réussi ->

Date index: 2025-05-11
w