Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résulte font apparaître très clairement » (Français → Anglais) :

Ces événements et le prix à payer qui en résulte font apparaître très clairement ce qu’un changement climatique non contrôlé signifierait pour nous.

Those events and their associated price tags bring very close to home the reality of what unchecked climate change would mean for us.


Le message que nous devons faire apparaître très clairement: notre idée, notre politique, c’est le partenariat.

This is something we must make crystal clear: our idea, our policy, is partnership.


15. se déclare inquiet devant les projections de la Commission faisant apparaître un très fort accroissement des dépenses liées au vieillissement de la population alors que les projections à long terme en matière de croissance font apparaître une future diminution, ce qui, conjointement, engendrera inévitablement une pression énorme sur la viabilité des finances publiques des États membres;

15. Is alarmed by the Commission's projections showing a dramatic increase in age-related expenditure whilst long-term growth prospects show a future decline which, taken together, will inevitably put enormous pressure on the sustainability of the Member States' public finances;


S’il devait s’avérer qu’un État membre, grâce à ce type de législation, parvienne à empêcher la libre circulation des personnes et des travailleurs et occasionner des problèmes au niveau de la citoyenneté de l’Union, seriez-vous prêt à modifier les règles communes afin de faire apparaître très clairement l’impossibilité pour les instances nationales d’introduire ce type de restrictions ?

If it now appears that, with the help of this type of legislation, a Member State can prevent the free movement of labour and of citizens and create problems in terms of EU citizenship, would you be willing to alter the common regulations so that it is quite clear that individual countries cannot introduce restrictions of this kind?


2. Les balises de marquage et objets flottants similaires destinés à signaler la position des engins de pêche fixés font apparaître clairement, à tout moment, la ou les lettres et/ou numéros du ou des navires auxquels ils appartiennent.

2. Marker buoys and similar floating objects indicating the position of fixed fishing gear shall at all times clearly indicate the letter(s) and/or number(s) of the vessel(s) to which they belong.


Les incendies tragiques qui ont dévasté l’Europe méridionale, et tout spécialement le Portugal, où les flammes ont anéanti 5% du territoire national et 11% du patrimoine forestier, font apparaître clairement la nécessité d’accroître le soutien aux mesures de prévention des feux de forêt.

The tragic fires which have devastated southern Europe, especially Portugal, where 5% of the land area and 11% of woodland has been consumed by flames, makes clear the need to increase assistance for measures to prevent forest fires.


Les pays candidats ont, en outre, la possibilité de profiter de l'expérience des États membres, grâce au "jumelage léger", pour réaliser des projets très précis, de portée limitée, dans des domaines où les négociations font apparaître qu'une adaptation s'impose.

Furthermore, the candidate countries are being offered the possibility of drawing on Member States' expertise through "Twinning Light", in order to address well-circumscribed projects of limited scope which emerge during the negotiation process as requiring adaptation.


- Faire apparaître très clairement dans la réglementation que, en l'absence de soustraction ou d'introduction irrégulière par un tiers, la responsabilité du paiement des dettes susceptibles de naître dans le cadre d'une opération de transit repose sur le seul principal obligé qui, en sa qualité de titulaire du régime douanier de transit, doit veiller au bon déroulement des opérations qu'il engage et assumer pleinement ses responsabilités de débiteur de ces dettes en cas d'inexécution des obligations qu'entraîne l'utilisation de ce rég ...[+++]

- Make it very clear in the Regulations that unless the goods are subjected to unlawful removal from customs supervision or unlawful introduction by a third party, sole liability for payment of debts incurred in the course of a transit operation lies with the principal, who, as the person authorized to use the transit procedure, must see to it that the operations he undertakes are properly conducted and assume full liability for any debts arising from failure to carry out the duties entailed in the use of the procedure (see point 4.2.3),


Les statistiques donnent des résultats très variables d'un pays à l'autre, mais font apparaître, dans les pays d'Afrique occidentale, des prix moyens du fret 60 % plus élevés que dans les pays de l'Afrique orientale ou méridionale.

Individual country statistics vary widely, with average nominal freight rates 60% higher in West Africa than East and Southern Africa.


Seuls quelques plans et programmes font apparaître une analyse des différences de conditions socio-économiques entre les femmes et les hommes permettant de définir clairement les obstacles à surmonter.

An analysis of differences in the socio-economic circumstances of women and men in order to define the obstacles to be overcome is evident in only a few plans and programmes.


w